English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Vaso dai manici ondulati che presenta i caratteristici motivi a corda intorno al corpo, che sembrano imitare l'intreccio di un canestro. La decorazione ondulata vicino al bordo deriva dai manici di tipi più antichi, che sono finiti col diventare semplici motivi ornamentali. La ceramica di lusso di questo tipo si ritrova nei corredi funerari, e contiene spesso sostanze organiche, a volte bruciate. Secondo alcuni autori sarebbe originaria della Palestina, dove era usata per il trasporto dell'olio.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vaso clase" W "o de asas onduladas, con los motivos caracteristicos de líneas ocres que van cruzándose a lo largo del cuerpo y que parecen haber sido copiadas de la cestería. La decoración ondulada cercana al borde es una evolución de las primitivas asas que han desaparecido, convirtiendose en simples motivos de adorno. Este tipo de cerámica de lujo formaba parte del ajuar funerario y contenía sustancias orgánicas en ocasiones quemadas. Su origen parece ser palestino y fueron empleados para el transporte de aceite, según algunos autores.
Wavy-handled jar with the characteristic cord decoration aroun the body, looking as if taken from basketmaking. The undulated decoration close to the rim derives from the primitive handles that have disappeared, becoming just adornment motives. This kind of luxury ware was part of the funerary equipment, containing organic substances, occasionally burnt. According to some authors, its origin seems to be Palestinian, used for transporting oil.
Récipient à anses ondulantes dont le corps est orné d'une décoration caractéristique en ocre. La décoration qui ondule près du bord découle des anses originales qui ont disparu. Ce type d'objet de luxe faisait partie de l'équipement funéraire ; il contenait des substances organiques, parfois brûlées. Selon certains auteurs, il serait d'origine palestinienne et servait à transporter de l'huile.
Wellenhenkelgefäß mit der charakteristischen ockerfarbigen Schnurdekoration um den Gefäßkörper herum, die von der Korbflechterei zu stammen scheint. Die gewellte Verzierung dicht unterhalb des Randes leitet sich von den primitiven Henkeln her, die verschwunden sind, und bilden ein reines Ziermotiv. Diese Art Luxusware war Teil der Grabausstattung und enthielt organische Substanzen, die manchmal verbrannt waren. Einigen Autoren zufolge scheinen sie aus Palästina zu stammen und zum Öltransport gedient zu haben.
Jarro com asa ondulada e uma decoração característica de corda a toda a volta do corpo, assemelhando-se ao trabalhar de um cesto. A decoração ondulante, perto do rebordo, deriva das asas primitivas que desapareceram, tornando-se em apenas motivos ornamentais. Este tipo de objecto de luxo fazia parte do equipamento funerário, contendo substâncias orgânicas, ocasionalmente queimadas. Segundo certos autores, a sua origem parece ser palestiniana, tendo sido usado para transportar óleo.
Vaso clase" W "o de asas onduladas, con los motivos caracteristicos de líneas ocres que van cruzándose a lo largo del cuerpo y que parecen haber sido copiadas de la cestería. La decoración ondulada cercana al borde es una evolución de las primitivas asas que han desaparecido, convirtiendose en simples motivos de adorno. Este tipo de cerámica de lujo formaba parte del ajuar funerario y contenía sustancias orgánicas en ocasiones quemadas. Su origen parece ser palestino y fueron empleados para el transporte de aceite, según algunos autores.
Wavy-handled jar with the characteristic cord decoration aroun the body, looking as if taken from basketmaking. The undulated decoration close to the rim derives from the primitive handles that have disappeared, becoming just adornment motives. This kind of luxury ware was part of the funerary equipment, containing organic substances, occasionally burnt. According to some authors, its origin seems to be Palestinian, used for transporting oil.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Adquirido al cónsul español en El Cairo, D. Eduardo Toda i Güell.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
PEREZ LARGACHA, A., Algunos objetos egipcios predinásticos conservados en el Museo Arqueológico Nacional., Boletín del Museo Arqueológico Nacional, VI, 1988, nº 1-2, Fig. 4,2. MELIDA, J.R., Corpus Vasorum Antiquorum. Espagne. Musée Archéologique National, 1930-35, Lám. 2 Nº4.
Commento generale
Material: Arcilla de color claro. Estado de conservación: Buena. Presenta algunas concreciones en la superficie.
Immaginei
Attachments