English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cartonnage d'une momie, avec deux chacals dessinés. Les chacals, symboles d'Anubis, sont assis face à face sur deux naos avec corniche et verrou. Entre les deux, l'inscription mentionne le dieu et son épithète de 'Dieu de la terre sacrée', ce qui fait référence à la nécropole.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cartonaje de momia en el que se han dibujado dos chacales, animales simbólicos de Anubis, de frente y sentados sobre dos naos con cornisa y cerrojo. Entre ellos, la inscripción menciona al dios con su epíteto de señor del pais sagrado, como referencia a la necrópolis.
Cartonnage of a mummy, with two jackals drawn on it. The jackals, symbol of Anubis, are shown facing each other and sitting down over two naos with cornice and lock. Between them, the inscription mentions the god with his epithet of lord of the sacred land, referring to the necropolis.
Mumienkartonage mit zwei darauf gezeichneten Schakalen. Die Schakale, Symbol des Anubis, sitzen einander gegenüber auf zwei Naoi mit Hohlkehle und Riegel. Die Inschrift zwischen ihnen nennt den Gott mit seinem Epitheton als 'Herr des heiligen Landes', was sich auf die Nekropole bezieht.
Cartonnage di una mummia, su cui sono disegnati due sciacalli affrontati, simboli di Anubi, seduti su due naos con cornice e serratura. Fra di loro si trova un'iscrizione che menziona il dio con il suo epiteto di 'Signore della terra sacra', con riferimento alla necropoli.
Cartonagem de múmia com desenho de dois cães selvagens, animais sagrados de Anúbis, que são mostrados em frente um ao outro e sentados em cima de dois santuários com gola em cornija e toro. No meio deles está uma inscrição que menciona o deus com o seu epíteto de "Senhor da terra sagrada", numa referência à necrópole.
Cartonaje de momia en el que se han dibujado dos chacales, animales simbólicos de Anubis, de frente y sentados sobre dos naos con cornisa y cerrojo. Entre ellos, la inscripción menciona al dios con su epíteto de señor del pais sagrado, como referencia a la necrópolis.
Cartonnage of a mummy, with two jackals drawn on it. The jackals, symbol of Anubis, are shown facing each other and sitting down over two naos with cornice and lock. Between them, the inscription mentions the god with his epithet of lord of the sacred land, referring to the necropolis.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
+s D S43*i:n (i)*(n:p) E20 nb tA:D45 !
Translitération
Dd mdw in Inpw nb tA Dsrt
Traduction
Paroles prononcées par Anubis, 'Seigneur du lieu sacré'.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Palabras dichas por Anubis, señor del lugar sagrado
Worte gesprochen von Anubis, 'Herrn des heiligen Landes'.
Parole dette da Anubi, 'Signore della terra sacra'.
Palavras pronunciadas por Anúbis, senhor da terra sagrada.
Palabras dichas por Anubis, señor del lugar sagrado
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Comprado a D. Eduardo Toda, consul de España en El Cairo
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
PEREZ-DIE, M.C., Hombres sagrados, Dioses humanos, Exposición, CAM, 1999, Pp. 352-353 PEREZ DIE, M.C. La Tumba de Tutmosis III. Las horas oscuras del sol. Catálogo de la Exposición, Madrid 2004, p.96
Commentaire général
Images
Attachments