English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette stèle montre la dédicante, dont le nom peu lisible, est peut-être Taroun(et), qui joue du tambourin devant Hathor. Celle-ci est assise sous un dais orné de végétaux et délicatement coloré, comme toute la stèle, à dominante de bleu sombre et de turquoise. Le style permet de dater précisément l'objet de la XVIIIème Dynastie.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze stèle toont de eigenaresse, wier moeilijk leesbare naam misschien Taroen(et) is, terwijl zij de tamboerijn speelt voor Hathor. De godin is gezeten onder een baldakijn, dat versierd is met planten en, zoals de gehele stèle, delicaat gekleurd in overwegend donkerblauwe en <!---->turkoise tinten. Op basis van de stijl kan deze stèle gedateerd worden in de 18e dynastie.
This stela shows the owner, whose barely visible name appears to be Tarun(et), playing the tambourine before Hathor. The latter is seated on a dais decorated with vegetation and delicately coloured, like all of the stela, mainly in sombre blue and turquoise. The object can be dated to the 18th Dynasty on precise stylistic grounds.
Diese Stele zeigt die Stifterin, deren schlecht lesbarer Name vielleicht Tarun(et) lautet, wie sie vor Hathor Tamburin spielt. Diese sitzt unter einem Baldachin, der mit Pflanzen geschmückt und zart getönt ist, wie auch die ganze Stele, auf der Dunkelblau und Türkis vorherrschen. Der Stil gestattet es, dieses Objekt exakt in die 18. Dynastie zu datieren.
Questa stele mostra la dedicante, il cui nome, poco leggibile, è forse Tarun(et), che suona il tamburello davanti a Hathor. Questa è seduta sotto un baldacchino ornato di vegetali e delicatamente colorato, come tutta la stele, prevalentemente di azzurro scuro e di turchese. Lo stile permette di datare precisamente l'oggetto alla XVIII dinastia.
Esta estela mostra a dedicadora, da qual o <!---->nome, pouco legível, é talvez Tarun(et), que toca o tamboril diante de Hathor. A deusa encontra-se sentada por baixo de um baldaquino ornado com vegetação e minuciosamente colorido, em grande parte em azul escuro e turquesa, como toda a estela. O estilo permite datar o objecto de maneira precisa na XVIII dinastia.
Esta estela muestra a la dedicante, cuyo nombre, poco leible, es quizás Tarun(et), que toca el tamboril delante de Hathor. La diosa está sentada bajo un dosel adornado de vegetales y delicadamente coloreado, como toda estela, dominando el azul oscuro y el turquesa. El estilo permite fechar precisamente el objeto en la XVIII Dinastía.
This stela shows the owner, whose barely visible name appears to be Tarun(et), playing the tambourine before Hathor. The latter is seated on a dais decorated with vegetation and delicately coloured, like all of the stela, mainly in sombre blue and turquoise. The object can be dated to the 18th Dynasty on precise stylistic grounds.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Karlin C., "Le sanctuaire d'Hathor", dans J. Vercoutter, Mirgissa I, Paris, 1970, p.321-322 et p.319, fig.17. Cabrol Agnès, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.127-128, n°173.
Commentaire général
Lieu de découverte: Sanctuaire d'Hathor Commentaire du texte: La dédicante se nomme peut-être Taroun(et).
Images
Attachments