English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Halskette ist aus wiedergefundenen Perlen rekonstruiert worden, die in ein und demselben Grab des meroitischen Friedhofs von Aksha verstreut waren. Die Mittelperle aus vergoldetem Glas ist von zwei grünen röhrenförmigen Perlen eingerahmt, auf welche kleine scheibenförmige Perlen von dunkelblauer Farbe folgen, hierauf gelbe, türkisblaue, weiß-graue und dunkelblaue.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit halssnoer werd gereconstrueerd door middel van de parels die teruggevonden werden in een graf van de Meroïtische necropool van Aksha. De centrale parel in verguld glas is omkaderd door twee groene buisvormige parels gevolgd door kleine schijfvormige parels van donkerblauwe, gele, turkooize, witgrijze en donkerblauwe kleur.
This necklace has been reconstructed from beads scattered around in the same tomb in the Meroitic cemetery at Aksha. The central bead, made of gilded glass, is framed by two green tubular beads, adjacent to which are a series of small disc-shaped beads, coloured dark blue, yellow, turquoise blue, grey-white, and light blue.
Collier composé de vingt-cinq perles de formes sphériques.
Questa collana è stata ricostituita a partire da perle ritrovate disperse in una tomba del cimitero meroitico di Aksha. La perla centrale, in vetro dorato, è inquadrata da due perle tubolari verdi alle quali succedono delle piccole perle discoidali di colore azzurro scuro, poi giallo, turchese, bianco-grigio e azzurro scuro.
Este colar foi reconstruído por meio de pérolas encontradas espalhadas num túmulo do cemitério meroítico de Akcha. A pérola central, em vidro dourado, é acompanhada por duas pérolas tubulares verdes, às quais sucedem pequenas pérolas discóides de cor azul escura, em seguida amarela, azul turquesa, branca-cinzenta e azul escura.
Este collar ha sido reconstruido a partir de cuentas encontradas dispersas en una misma tumba del cementerio meroítico de Aksha. La cuenta central, en vidrio dorado, está rodeada por dos cuentas tubulares verdes a las cuales suceden pequeñas cuentas discoidales de color azul oscuro, amarillo, azul turquesa, blanco grisáceo y azul oscuro.
This necklace has been reconstructed from beads scattered around in the same tomb in the Meroitic cemetery at Aksha. The central bead, made of gilded glass, is framed by two green tubular beads, adjacent to which are a series of small disc-shaped beads, coloured dark blue, yellow, turquoise blue, grey-white, and light blue.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p. 27. Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994p. 107.
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: AM XCI
Abbildungen
Attachments