English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This necklace has been reconstructed from beads scattered around in the same tomb in the Meroitic cemetery at Aksha. The central bead, made of gilded glass, is framed by two green tubular beads, adjacent to which are a series of small disc-shaped beads, coloured dark blue, yellow, turquoise blue, grey-white, and light blue.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit halssnoer werd gereconstrueerd door middel van de parels die teruggevonden werden in een graf van de Meroïtische necropool van Aksha. De centrale parel in verguld glas is omkaderd door twee groene buisvormige parels gevolgd door kleine schijfvormige parels van donkerblauwe, gele, turkooize, witgrijze en donkerblauwe kleur.
Collier composé de vingt-cinq perles de formes sphériques.
Diese Halskette ist aus wiedergefundenen Perlen rekonstruiert worden, die in ein und demselben Grab des meroitischen Friedhofs von Aksha verstreut waren. Die Mittelperle aus vergoldetem Glas ist von zwei grünen röhrenförmigen Perlen eingerahmt, auf welche kleine scheibenförmige Perlen von dunkelblauer Farbe folgen, hierauf gelbe, türkisblaue, weiß-graue und dunkelblaue.
Questa collana è stata ricostituita a partire da perle ritrovate disperse in una tomba del cimitero meroitico di Aksha. La perla centrale, in vetro dorato, è inquadrata da due perle tubolari verdi alle quali succedono delle piccole perle discoidali di colore azzurro scuro, poi giallo, turchese, bianco-grigio e azzurro scuro.
Este colar foi reconstruído por meio de pérolas encontradas espalhadas num túmulo do cemitério meroítico de Akcha. A pérola central, em vidro dourado, é acompanhada por duas pérolas tubulares verdes, às quais sucedem pequenas pérolas discóides de cor azul escura, em seguida amarela, azul turquesa, branca-cinzenta e azul escura.
Este collar ha sido reconstruido a partir de cuentas encontradas dispersas en una misma tumba del cementerio meroítico de Aksha. La cuenta central, en vidrio dorado, está rodeada por dos cuentas tubulares verdes a las cuales suceden pequeñas cuentas discoidales de color azul oscuro, amarillo, azul turquesa, blanco grisáceo y azul oscuro.
This necklace has been reconstructed from beads scattered around in the same tomb in the Meroitic cemetery at Aksha. The central bead, made of gilded glass, is framed by two green tubular beads, adjacent to which are a series of small disc-shaped beads, coloured dark blue, yellow, turquoise blue, grey-white, and light blue.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p. 27. Gratien Brigitte et Le Saout Françoise, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994p. 107.
General Comment
Lieu de découverte: AM XCI
Images
Attachments