English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este vaso, feito numa fina pasta cor-de-rosa, tem um fundo plano, uma pança recta e uma boca ligeiramente retirada, terminada por um lábio fino. Duas linhas incisas marcam a posição do diâmetro máximo, enquanto que três grupos de três gotas, pintadas em branco amarelado, ornam a pança.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze vaas in fijne roze pasta heeft een afgeplatte bodem, een recht lichaam en een licht vernauwde opening met een dunne lip. Twee ingesneden lijnen duiden de maximale diameter aan terwijl drie groepen van drie druppels in gebroken wit aangebracht zijn op het lichaam.
This vessel is made of a fine pink-coloured fabric, and has a flattened base, a straight waist, and a slightly shrunken mouth, topped by a slender lip. Two incised lines emphasise the location of the maximum diameter of the vessel, while the waist is decorated with three groups of three drop shapes painted off-white.
Ce vase réalisé dans une fine pâte rosée possède un fond aplati, une panse droite, une ouverture légèrement rétrécie, terminée par une lèvre effilée. Deux lignes incisées soulignent l'emplacement du diamètre maximum tandis que trois groupes de trois gouttes, peintes en blanc cassé, ornent la panse.
Dieses aus einer feinen zartrosa Masse hergestellte Gefäß besitzt einen abgeflachten Boden, einen geraden Bauch, eine leicht verengte Öffnung, die in einer dünnen Lippe endet. Zwei eingeschnittene Linien betonen die Stelle des größten Durchmessers, während drei Gruppen von drei in gebrochenem Weiß gemalte Tropfen den Bauch schmücken.
Questo vaso realizzato in un fine impasto rosato possiede un fondo appiattito, una pancia dritta, un'apertura leggermente ristretta, terminante in un labbro sottile. Due linee incise sottolineano l'area del diametro massimo, mentre tre gruppi di tre gocce, dipinte in bianco pallido, ornano la pancia.
Este vaso realizado en una fina pasta rosada posee un fondo plano, un cuerpo recto, una boca ligeramente estrechada, terminada por un labio fino. Dos lineas horizontales incisas señalan el emplazamiento del diámetro máximo, mientras tres grupos de tres gotas, pintadas de blanco, adornan el cuerpo.
This vessel is made of a fine pink-coloured fabric, and has a flattened base, a straight waist, and a slightly shrunken mouth, topped by a slender lip. Two incised lines emphasise the location of the maximum diameter of the vessel, while the waist is decorated with three groups of three drop shapes painted off-white.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Sako A., Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.191, n°295.
Comentário general
Ce type de vase est caractéristique des tombes du Groupe X, dans lesquelles on le trouve en grande abondance. La régularité de la forme et le caractère stéréotypé du décor dénotent une production à grande échelle dans des ateliers spécialisés.
Imagems
Attachments