English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Crocodilo modelado em arcos de círculo. As patas sao reduzidas a cotos e os olhos representados por duas pastilhas. Um quadriculado inciso simula as escamas. Tanto a feitura como a decoração são à primeira vista toscas, mas necessitaram de um trabalho mais complexo do que parece.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Krokodil gevormd in een boog. De poten zijn gereduceerd tot stompjes en de ogen zijn aangegeven door middel van twee kleine pastilles. Een ingesneden ruitpatroon bootst de schubben na. Het maaksel en de versiering lijken grof maar vereisen een ingewikkelder procédé dan op het eerste gezicht lijkt.
Crocodile modelled in the shape of the arc of a circle, its legs reduced to stumps and the eyes represented by two blobs. The scales are indicated by an incised criss-cross pattern. The manufacture and decoration appear unsophisticated but required a higher level of ability than is immediately apparent.
Crocodile modelé en arc de cercles, les parties réduites à des moignons et les yeux représentés par deux pastilles. Un quadrillage incisé simule les écailles. La façon, comme le décor, est d'apparence fruste mais a nécessité un travail plus complexe qu'il n'y paraît.
Krokodil, gestaltet in Form eines Kreisbogens. Die Beine sind auf Stümpfe reduziert, und die Augen sind durch zwei Plättchen dargestellt. Ein eingeschnittenes Netz von Linien täuscht die Schuppen vor. Die Konstruktion und die Verzierung sind von grobem Aussehen, aber sie bedingen notwendigerweise eine sehr komplexe Arbeit, die nicht augenblicklich sichtbar wird.
Coccodrillo modellato ad arco di circonferenza, le zampe ridotte a dei monconi e gli occhi rappresentati da due palline. Una quadrettatura incisa simula le squame. La fattura così come la decorazione sono d'aspetto grossolano e necessitano un lavoro più complesso che non vi appare direttamente.
Cocodrilo modelado en arco de círculos, con las patas reducidas a muñones y los ojos representados por dos pastillas. Una retícula incisa simula las escamas. La decoración ha necesitado un trabajo muy cuidado, a pesar de las apariencias externas.
Crocodile modelled in the shape of the arc of a circle, its legs reduced to stumps and the eyes represented by two blobs. The scales are indicated by an incised criss-cross pattern. The manufacture and decoration appear unsophisticated but required a higher level of ability than is immediately apparent.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Cabrol Agnès, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.123, n°162. Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.22, n°167.
Comentário general
La plupart des animaux représentés par ces figurines appartiennent à la faune domestiquée, la faune sauvage n'étant qu'exceptionnellement représentée par l'hippopotame. De même que L 198 et L 534, cette pièce est donc exceptionnelle. La fonction de ce type de figurine, encore assez obscure, est sans doute à mi-chemin entre le simple jouet et une image plus rituelle, à caractère magique. Lieu de découverte: MF3 - 26-10 État de conservation: Il manque juste une pastille simulant un oeil.
Imagems
Attachments