English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este fragmento de estatueta de calcário representa o deus Osíris adossado a um pilar dorsal. O <!-->nome do seu proprietário que vem mencionado na inscriçäo hieroglífica presente na parte posterior do pilar está parcialmente desaparecido. Talvez se trate de Petamon, médico chefe do domínio de Osíris, conhecido por uma estela do Museu do Cairo que foi descoberta por A. Mariette em Abidos. A estatueta, que é proveniente das escavaçöes do Egypt Exploration Fund em Abidos, data da XXVI dinastia.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een kalkstenen beeld stelt de god Osiris voor leunend tegen een rugpijler. De naam van de eigenaar, die vermeld is in de hiëroglifische inscriptie die op de achterzijde van de pijler geschreven is, is fragmentarisch. Het zou kunnen gaan om Petamon, opperste geneesheer van het domein van Osiris, bekend door een stèle in het Museum van Cairo die door A. Mariette in Abydos ontdekt is. Het beeldje, dat afkomstig is uit de opgravingen van het Egypt Exploration Fund in Abydos, dateert uit de 26e dynastie.
This fragment of a statuette in limestone represents the god Osiris standing against a dorsal pillar. The name of the owner, which is mentioned in the hieroglyphic inscription written on the back surface of the pillar, is fragmentary. It could be Petamun, chief physician of the domain of Osiris, known by a stela in the Museum of Cairo which was discovered by A. Mariette at Abydos. The statuette, which comes from the excavations of the Egypt Exploration Fund at Abydos, dates from the 26th Dynasty.
Ce fragment de statuette en calcaire représente le dieu Osiris adossé à un pilier dorsal. Le nom du propriétaire, qui est mentionné dans l'inscription hiéroglyphique notée sur la face arrière du pilier, est fragmentaire. Il peut s'agir de Petamon, chef médecin du domaine d'Osiris, connu par une stèle du Musée du Caire qui a été découverte par A. Mariette à Abydos. La statuette, qui provient des fouilles de l'Egypt Exploration Fund à Abydos, date de la XXVIème Dynastie.
Dieses Fragment einer Kalksteinstatuette zeigt den Gott Osiris mit Rückenpfeiler. Der Name des Eigentümers, der in der hieroglyphischen Inschrift an der Rückseite des Rückenpfeilers enthalten ist, ist zum Teil zerstört. Es könnte sich um Pediamun handeln, den Oberarzt der Domäne des Osiris, der durch eine Stele im Museum von Kairo bekannt ist, die A. Mariette in Abydos gefunden hatte. Die Statuette, die aus den Grabungen des Egypt Exploration Fund in Abydos stammt, datiert in die 26. Dynastie.
Questo frammento di statuetta di calcare rappresenta il dio Osiride addossato a un pilastro dorsale. Il <!-->nome del proprietario, che é menzionato nell'iscrizione geroglifica scritta sula facciata posteriore del pilastro, é frammentario. Potrebbe trattarsi di Petamon, capo dei medici del dominio di Osiride, conosciuto da una stele del Museo del Cairo che é stata scoperta da A. Mariette ad Abydos. La statuetta, che proviene dagli scavi dell'Egypt Exploration Fund ad Abydos, data alla XXVI dinastia.
Este fragmento de estatuilla de caliza representa al dios Osiris con un pilar dorsal. El nombre del propietario, que aparece mencionado en la inscripción jeroglífica de la cara posterior del pilar, esta fragmentado. Podría tratarse de Petamon, jefe médico de la heredad de Osiris y conocido por una estela del Museo de El Cairo descubierta por A. Mariette en Abydos. La estatuilla, que provine de las excavaciones del Egypt Exploration Fund en Abydos, data de la Dinastía XVI.
This fragment of a statuette in limestone represents the god Osiris standing against a dorsal pillar. The name of the owner, which is mentioned in the hieroglyphic inscription written on the back surface of the pillar, is fragmentary. It could be Petamun, chief physician of the domain of Osiris, known by a stela in the Museum of Cairo which was discovered by A. Mariette at Abydos. The statuette, which comes from the excavations of the Egypt Exploration Fund at Abydos, dates from the 26th Dynasty.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
pA-di-...
...-imnw
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 83 nº 315 F. Jonckheere, Les médecins de l'Égypte pharaonique, Bruxelles 1958, 169 H. De Meulenaere, Le clergé abydénien d'Osiris, OLP 6/7 (1975/1976) 147 n. 90 P. Ghalioungui, The Physicians of Pharaonic Egypt, Le Caire 1983, 32 nº 120 D. Pressl, Beamte und Soldaten. Die Verwaltung in der 26. Dynastie in Ägypten (664-525 v. Chr.), Frankfurt 1998, 293 S 39
Comentário general
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de l'Egypt Exploration Fund. État de conservation: Le visage et le bas du corps manquent. La plaquette est endommagée.
Imagems
Attachments