English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit fragment van een kalkstenen beeld stelt de god Osiris voor leunend tegen een rugpijler. De naam van de eigenaar, die vermeld is in de hiëroglifische inscriptie die op de achterzijde van de pijler geschreven is, is fragmentarisch. Het zou kunnen gaan om Petamon, opperste geneesheer van het domein van Osiris, bekend door een stèle in het Museum van Cairo die door A. Mariette in Abydos ontdekt is. Het beeldje, dat afkomstig is uit de opgravingen van het Egypt Exploration Fund in Abydos, dateert uit de 26e dynastie.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This fragment of a statuette in limestone represents the god Osiris standing against a dorsal pillar. The name of the owner, which is mentioned in the hieroglyphic inscription written on the back surface of the pillar, is fragmentary. It could be Petamun, chief physician of the domain of Osiris, known by a stela in the Museum of Cairo which was discovered by A. Mariette at Abydos. The statuette, which comes from the excavations of the Egypt Exploration Fund at Abydos, dates from the 26th Dynasty.
Ce fragment de statuette en calcaire représente le dieu Osiris adossé à un pilier dorsal. Le nom du propriétaire, qui est mentionné dans l'inscription hiéroglyphique notée sur la face arrière du pilier, est fragmentaire. Il peut s'agir de Petamon, chef médecin du domaine d'Osiris, connu par une stèle du Musée du Caire qui a été découverte par A. Mariette à Abydos. La statuette, qui provient des fouilles de l'Egypt Exploration Fund à Abydos, date de la XXVIème Dynastie.
Dieses Fragment einer Kalksteinstatuette zeigt den Gott Osiris mit Rückenpfeiler. Der Name des Eigentümers, der in der hieroglyphischen Inschrift an der Rückseite des Rückenpfeilers enthalten ist, ist zum Teil zerstört. Es könnte sich um Pediamun handeln, den Oberarzt der Domäne des Osiris, der durch eine Stele im Museum von Kairo bekannt ist, die A. Mariette in Abydos gefunden hatte. Die Statuette, die aus den Grabungen des Egypt Exploration Fund in Abydos stammt, datiert in die 26. Dynastie.
Questo frammento di statuetta di calcare rappresenta il dio Osiride addossato a un pilastro dorsale. Il <!-->nome del proprietario, che é menzionato nell'iscrizione geroglifica scritta sula facciata posteriore del pilastro, é frammentario. Potrebbe trattarsi di Petamon, capo dei medici del dominio di Osiride, conosciuto da una stele del Museo del Cairo che é stata scoperta da A. Mariette ad Abydos. La statuetta, che proviene dagli scavi dell'Egypt Exploration Fund ad Abydos, data alla XXVI dinastia.
Este fragmento de estatueta de calcário representa o deus Osíris adossado a um pilar dorsal. O <!-->nome do seu proprietário que vem mencionado na inscriçäo hieroglífica presente na parte posterior do pilar está parcialmente desaparecido. Talvez se trate de Petamon, médico chefe do domínio de Osíris, conhecido por uma estela do Museu do Cairo que foi descoberta por A. Mariette em Abidos. A estatueta, que é proveniente das escavaçöes do Egypt Exploration Fund em Abidos, data da XXVI dinastia.
Este fragmento de estatuilla de caliza representa al dios Osiris con un pilar dorsal. El nombre del propietario, que aparece mencionado en la inscripción jeroglífica de la cara posterior del pilar, esta fragmentado. Podría tratarse de Petamon, jefe médico de la heredad de Osiris y conocido por una estela del Museo de El Cairo descubierta por A. Mariette en Abydos. La estatuilla, que provine de las excavaciones del Egypt Exploration Fund en Abydos, data de la Dinastía XVI.
This fragment of a statuette in limestone represents the god Osiris standing against a dorsal pillar. The name of the owner, which is mentioned in the hieroglyphic inscription written on the back surface of the pillar, is fragmentary. It could be Petamun, chief physician of the domain of Osiris, known by a stela in the Museum of Cairo which was discovered by A. Mariette at Abydos. The statuette, which comes from the excavations of the Egypt Exploration Fund at Abydos, dates from the 26th Dynasty.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
pA-di-...
...-imnw
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 83 nº 315 F. Jonckheere, Les médecins de l'Égypte pharaonique, Bruxelles 1958, 169 H. De Meulenaere, Le clergé abydénien d'Osiris, OLP 6/7 (1975/1976) 147 n. 90 P. Ghalioungui, The Physicians of Pharaonic Egypt, Le Caire 1983, 32 nº 120 D. Pressl, Beamte und Soldaten. Die Verwaltung in der 26. Dynastie in Ägypten (664-525 v. Chr.), Frankfurt 1998, 293 S 39
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de l'Egypt Exploration Fund. État de conservation: Le visage et le bas du corps manquent. La plaquette est endommagée.
Afbeeldingen
Attachments