English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Gefäß mit weitem Hals, das ein eingedrücktes geometrisches Dekor trägt (waagerechte und senkrechte Streifen, getrennt durch undekorierte Flächen), das unbestreitbar an die Außenseite mancher Korbwaren erinnert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vaas met brede kraag met een ingedrukte, geometrische versiering (horizontale en vertikale banden, gescheiden door niet versierde vlakken), die duidelijk aan het uiterlijk van een bepaald type mandewerk doet denken.
Broad-necked vase bearing impressed geometrical decoration (horizontal and vertical bands separated by undecorated strips) clearly intended to represent the exterior of some types of basket.
Vase à large col portant un décor géométrique impressionné (des bandes horizontales et verticales séparées par des plages non décorées) qui évoque incontestablement l'aspect extérieur de certaines vanneries.
Vaso a collo largo recante una decorazione geometrica impressa (delle fasce orizzontali e verticali separate da zone non decorate) che evoca incontestabilmente l'aspetto esterno di alcuni oggetti in vimini.
Vaso com largo colo e decoração geométrica impressionada (faixas horizontais e verticais separadas por superfícies sem decoração) que evoca incontestavelmente o aspecto exterior de certas canastras.
Vaso de cuello largo llevando decoración geométrica impresa ( bandas horizontales y verticales separadas por zonas no decoradas ) que evoca indiscutiblemente el aspecto exterior de ciertas cesterias.
Broad-necked vase bearing impressed geometrical decoration (horizontal and vertical bands separated by undecorated strips) clearly intended to represent the exterior of some types of basket.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Gratien Brigitte, La Nubie au temps des pharaons, catalogue d'exposition, [Boulogne-sur-mer], 1975, p.26, n°282. Geus Francis, Nubie, les cultures antiques du Soudan, catalogue d'exposition, Lille, 1994, p.222, n°311.
Algemeiner Kommentar
A côté de la production de tradition pharaonique et hellénistique montée au tour, cuite en atmosphère oxydante et décorée de motifs peints et estampés souvent figuratifs, la céramique méroïtique comprend aussi une production dont les techniques remontent à la Préhistoire. Montés sans l'aide d'un tour, cuits en atmosphère réductrice, ces vases sont généralement de couleur noire et portent des décors impressionnés qui associent des motifs géométriques à de rares motifs figuratifs très stylisés. Cette jarre, dont le décor, exclusivement géométrique, évoque incontestablement l'aspect extérieur de certaines vanneries, provient d'un dépôt trouvé dans un magasin du palais de Wad ben Naga, où quinze exemplaires avaient été soigneusement rangés, ouverture vers le bas, dans l'attente d'une utilisation future. Lieu de découverte: Wad ben Naga / Wb-59-60
Abbildungen
Attachments