English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Zwart gepolijste Tell el-Yehoediya-kruik met brede buik en hoog zwaartepunt, een knop aan de bodem, zonder decoratie.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This Tell el-Yahudiya jug has a wide body with a high centre of gravity, a knob at the base, polished black, no decoration.
Cette jarre, noire et polie, possède une large panse. La base présente une protubérance. Ce récipient n'a pas été décoré.
Tell el-Yahudija-Krug: Breiter Körper mit hohem Schwerpunkt, Standknopf, schwarz poliert, keine Muster.
Questa brocca da Tell el-Yahudiya ha un corpo largo con alto baricentro e pomello alla base. E' lucidata di nero ed è priva di decorazione.
Este jarro Tell el-Iahudia tem um corpo largo com cintura alta, maçaneta na base, preto polido, sem decoração.
Vaso de Tell el-Yahudiya con cuerpo ancho, pecho alto, protuberancia en la base, negro pulido y sin decoración.
This Tell el-Yahudiya jug has a wide body with a high centre of gravity, a knob at the base, polished black, no decoration.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
1977 durch Fundteilung nach Wien.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Bietak, M. Tell el-Dab'a 5 (1991), 261, Abb. 230.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments