English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die Form des Sichelschwertes stammt aus dem Bereich der Levante und gelangte vermutlich mit den Hyksos nach Ägypten, wo es dann im Neuen Reich häufig als königliches Symbol zu finden ist. Dieses unverzierte Stück ist einer der frühesten Belege aus Ägypten für diesen Waffentyp. Es stammt aus einem Grab der Hyksoszeit in Tell el-Dab'a.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De vorm van het sikkelzwaard komt uit de Levant en werd waarschijnlijk in Egypte geïntroduceerd door de Hyksos, waar het een koninklijk symbool werd in het Nieuwe Rijk. Dit ongedecoreerde stuk is een van de vroegste voorbeelden van dit type zwaard in Egypte. Het komt uit een graf in Tell el-Dab'a en dateert uit de Hyksos-periode.
The shape of the sickle sword comes from the Levant and was probably imported into Egypt by the Hyksos, where it was often used as a royal symbol in the New Kingdom. This undecorated piece is one of the earliest examples of this type of weapon known from Egypt. It comes from a tomb at Tell el-Dab'a and dates to the Hyksos Period.
La forme du sabre est originaire du Levant et a probablement été importée en Égypte par les Hyksôs, où il devint un symbole royal durant le Nouvel Empire. Cette arme non décorée est l'un des premiers exemplaires attestés en Égypte. Il provient d'une tombe de Tell el-Dab'a et date de la Période Hyksôs.
La forma di questa spada a falce proviene dall'Oriente e fu probabilmente importata in Egitto dagli Hyksos, dove divenne un simbolo regale nel Nuovo Regno. Questo esemplare privo di decorazione è una delle prime attestazioni di tale arma in Egitto. Proviene da una tomba di Tell el-Dab'a ed è datato all'epoca degli Hyksos.
A forma desta espada de foice é proveniente do Levante e foi provavelmente importada para o Egipto pelos Hicsos, onde se tornou um símbolo real durante o Império Novo. Esta peça sem decoração é um dos primeiros exemplares deste tipo de arma no Egipto. É proveniente de um túmulo em Tell el-Dab'a e data do período dos Hicsos.
La forma de la espada en forma de hoz procede del Levante y probablemente fuera llevada a Egipto por los hycsos, convirtiéndose en un símbolo real durante el Imperio Nuevo. Esta pieza sin decoración es uno de los ejemplares más antiguos de este tipo de arma en Egipto. Procede de una tumba en Tell el-Dab'a y data del Período Hycso.
The shape of the sickle sword comes from the Levant and was probably imported into Egypt by the Hyksos, where it was often used as a royal symbol in the New Kingdom. This undecorated piece is one of the earliest examples of this type of weapon known from Egypt. It comes from a tomb at Tell el-Dab'a and dates to the Hyksos Period.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1966 österreichischer Ausgrabung in Tell el-Dab'a, A/I - g/3, Grab 1. 1977 durch Fundteilung nach Wien.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Katalog "Funde aus Ägypten", Wien (1979) 69 f., Abb. 52, G 82. Bietak, M., Avaris und Piramesse (1979) Taf. XXXVI b. Kunsthistorisches Museum (KHM). Führer durch die Sammlungen, Wien (1988) 48. Davies, V., Catalogue of Egyptian Antiquities in the British Museum. VII (1987) 88, 95. Katalog "Pharaonen und Fremde. Dynastien im Dunkel", Wien (1994) 187, Kat.-Nr. 207.
Algemeiner Kommentar
Fundort: 1966 österreichischer Ausgrabung in Tell el-Dab'a, A/I - g/3, Grab 1.
Abbildungen
Attachments