English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die Holzstatuette zeigt Ptah-Sokar-Osiris in Mumiengestalt. Sie ist mit feinem Stuck überzogen. Strähnenperücke und Atefkrone sind bunt bemalt. Auf die Brust ist ein mehrreihiger, bunt gestreifter Schmuckkragen gemalt; der Körper ist mit einem blau-roten Netz bedeckt. Die beiden vertikalen Schriftbänder vorn und hinten tragen die Anrufung an Osiris. Der zugehörige hohle Sockel trägt vorne einen sargförmigen Aufsatz.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Houten mummievormig beeldje van Ptah-Sokar-Osiris. Het is bepleisterd. De gestreepte pruik en de atef-kroon zijn beschilderd in heldere kleuren. De borst is bedekt met een heldere gestreepte halskraag met meerdere rijen kralen. Het lichaam is overdekt met een blauw en rood net. De twee verticale tekstkolommen op de voorkant bevatten een gebed aan Osiris. Het holle voetstuk van dit beeldje heeft een toevoeging in de vorm van een mummiekist.
This wooden statuette depicts a mummiform Ptah-Sokar-Osiris. It is covered with plaster. Both the striated wig and the atef-crown are brightly painted. The chest is covered by a brightly striped collar with multiple rows. The body is covered by a blue and red net. The two vertical columns of text on the front and the back contain a prayer to Osiris. The hollow base of this statuette has a coffin-shaped addition on top.
Statuette de Ptah-Sokar-Osiris en bois, couverte de plâtre. Le dieu est représenté sous la forme d'une momie. La perruque striée et la couronne-atef sont brillamment peintes. La poitrine est décorée d'un magnifique collier ornemental aux rangs multiples. Le corps est recouvert d'une résille bleue et rouge. Les colonnes d'hiéroglyphes, à l'avant et à l'arrière de la statuette, contiennent une prière à Osiris. Le socle est creux et présente une extension en forme de sarcophage.
Statuetta lignea di Ptah-Sokar-Osiride raffigurato a forma di mummia. La statuetta è ricoperta di stucco. Sia la parrucca striata, sia la corona-atef sono dipinte a colori. Il petto è coperto da un collare variopinto striato, mentre il corpo è ricoperto da un motivo a rete blu e rosso. Entrambe le colonne di testo sul davanti e sul retro contengono una preghiera a Osiride. Il piedistallo cavo di questa statuetta ha un'aggiunta anteriore a forma di sarcofago.
Estatueta de madeira mostrando Ptah-Sokar-Osíris como múmia. Está coberta de gesso. Tanto a cabeleira estriada como a coroa-atef foram vivamente pintadas. O peito está coberto por um colar ornamentado, às riscas, e com várias voltas. O corpo está coberto por uma rede azul e vermelha. Ambas as colunas na frente e nas costas contêm uma oração a Osíris. O pedestal oco desta estatueta tem, na frente, um extra com forma de sarcófago.
Esta estatuilla de Ptah-Sokaris-Osiris es de madera y tiene forma de momia. Está recubierta de yeso. Tanto la peluca estriada como la corona-atef están pintadas de colores brillantes. El pecho está cubierto con un collar adornado, de franjas de colores brillantes, de muchas vueltas. El cuerpo está cubierto por una red azul y roja- Las dos columnas de la parte frontal y de la parte posterior contienen una oración a Osiris. El pedestal hueco de esta estatuilla tenía un extra en forma de sarcófago en la parte frontal.
This wooden statuette depicts a mummiform Ptah-Sokar-Osiris. It is covered with plaster. Both the striated wig and the atef-crown are brightly painted. The chest is covered by a brightly striped collar with multiple rows. The body is covered by a blue and red net. The two vertical columns of text on the front and the back contain a prayer to Osiris. The hollow base of this statuette has a coffin-shaped addition on top.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Erwerbungsumstände unbekannt, vor 1824.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments