English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Isis est assise sur un trône massif. De la main gauche, elle tient l'enfant Horus sur ses genoux. De la droite, elle saisit son sein nu. La perruque striée est surmontée du disque solaire et des cornes de vache. Des pièces comme celle-ci sont rarement sculptées dans le bois.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Isis zit op een blokvormige troon en houdt het kind Horus op haar schoot met haar linker hand. Met haar rechter hand reikt ze naar haar ontblote borst. De gestreepte pruik is bekroond met koeienhoorns en een zonneschijf. Beeldjes als dit werden zelden van hout gemaakt.
Isis is seated on a block throne holding Horus the child on her lap with her left hand. With her right she is reaching towards her uncovered breast. The striated wig is crowned by a sun disc and cow's horns. Pieces like this are very rarely made of wood.
Isis sitzt auf einem Blockthron und hält mit der Linken das Horuskind auf dem Schoß; die rechte Hand greift zur entblößten Brust. Den Scheitel der Strähnenperücke schmückt Kalathos mit Sonnenscheibe und Kuhgehörn. Das Material Holz ist für diese Art Objekt selten.
Iside è seduta su un trono cubico; con la mano sinistra tiene suo figlio Horo in grembo, mentre con la mano destra si tiene il seno nudo. La parrucca striata è sormontata dal disco solare e dalle corna bovine. Raramente si usava il legno per questo tipo di oggetti.
Isis está sentada com trono-bloco, a segurar Hórus criança no seu colo com a mão esquerda. Na direita, segura o seu peito nú. A cabeleira estriada está coroada pelo disco solar e cornamenta de vaca. Nao se vêem muitas peças destas em madeira.
Isis sentada en un trono-bloque, con Horus niño sobre su regazo, al que sujeta con la mano izquierda. Con la mano derecha sujeta su pecho desnudo. La peluca estriada está coronada con el disco solar y los cuernos de vaca. Piezas como esta realizadas en madera no se ven a menudo.
Isis is seated on a block throne holding Horus the child on her lap with her left hand. With her right she is reaching towards her uncovered breast. The striated wig is crowned by a sun disc and cow's horns. Pieces like this are very rarely made of wood.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Commentaire général
Erhaltungszustand: Verwittert.
Images
Attachments