English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit beeldje in terracotta stelt de Griekse god Dionysos voor gezeten op een stoel, met de voeten op een vierkante basis geplaatst. Hij houdt de rechterhand op het hoofd en omklemt de Bacchusstaf met de linkerhand. De gelaatstrekken zijn sterk vervaagd. De terracottas met afbeelding van Dionysos zijn eerder zeldzaam in Egypte, wat erop zou kunnen wijzen dat zijn cultus, die zeer populair was in de Griekse milieu's van Romeins Egypte, geen ingang gevonden heeft in het autochtone milieu.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This terracotta figurine represents the Greek god Dionysos seated on a chair, his feet placed on a rectangular base. He is holding his right hand on his head, and clenches the thyrsus in his left hand. The features of the face are very worn. The terracotta images of Dionysos are rather rare in Egypt, which could indicate that his cult, which was very popular in the Greek circles of roman Egypt, was never adopted by the indigenous population.
Cette figurine en terre cuite représente le dieu grec Dionysos assis sur un siège, les pieds posés sur une base rectangulaire. Il tient la main droite sur la tête et serre le thyrse dans la main gauche. Les traits du visage sont très effacés. Les terres cuites à l'image de Dionysos sont plutôt rares en Égypte, ce qui pourrait indiquer que son culte, qui était très populaire dans les milieux grecs de l'Égypte romaine, ne s'est pas implanté en milieu indigène.
Diese Figurine aus gebranntem Ton stellt den griechischen Gott Dionysos auf einem Sitz dar, die Füße auf einer rechteckigen Basis ruhend. Die rechte Hand liegt auf dem Kopf und in der linken Hand hält er den Thyrsusstab. Die Gesichstzüge sind sehr verwischt. Dionysos-Terrakotten sind in Ägypten recht selten, was darauf hinweisen könnte, daß sein Kult, der bei den Griechen im römischen Ägypten sehr verbreitet war, im einheimischen Milieu keinen Anklang fand.
Questa figurina di terracotta rappresenta il dio greco Dioniso seduto su un seggio, con i piedi posati su una base rettangolare. Egli tiene la mano destra sulla testa e stringe il tirso nella mano sinistra. I lineamenti del viso sono molto cancellati. Le terracotte con l'immagine di Dioniso sono piuttosto rare in Egitto, il che potrebbe indicare che il suo culto, che era molto popolare nell'ambito greco dell'Egitto romano, non si era impiantato in ambito indigeno.
Esta figurinha em terracota representa o deus grego Dioniso sentado numa cadeira, tendo os pés sobre um escabelo rectangular. A mäo direita está pousada sobre a cabeça e a esquerda segura um tirso. Os traços do rosto estäo muito erodidos. As terracotas representando Dioniso säo muito raras no Egipto, o que poderá indicar que o seu culto era muito popular entre os meios gregos do Egipto greco-romano mas que näo se conseguiu implantar no meio indígena.
Esta figurita de terracota representa al dios griego Dionisos sentado sobre un escaño y con los pies colocados sobre una base rectangular. Tiene la mano derecha sobre la cabeza y con la izquierda agarra el tirso. Los rasgos del rostro están muy borrados. Las terracotas con la imagen de Dionisos son más bien escasas en Egipto, lo que podría indicar que su culto, que era muy popular en los entornos griegos del Egipto romano, no se implantó en el entorno autóctono.
This terracotta figurine represents the Greek god Dionysos seated on a chair, his feet placed on a rectangular base. He is holding his right hand on his head, and clenches the thyrsus in his left hand. The features of the face are very worn. The terracotta images of Dionysos are rather rare in Egypt, which could indicate that his cult, which was very popular in the Greek circles of roman Egypt, was never adopted by the indigenous population.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet a été échangé avec le Musée du Caire (1905-1906).
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 22 nº 28
Algemeen commentaar
Material: Terre cuite brun rougeâtre. Face moulée, revers lisse. Base ouverte. Trou d'évent circulaire. État de conservation: Traces de lait de chaux et de peinture rouge, ocre et noire. Relief usé. Éclat au revers de la base. Quelques éraflures.
Afbeeldingen
Attachments