English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Mündung und Bodenkante des kleinen Salbgefässes aus Alabaster sind beschädigt. Die Wandung erweitert sich etwas nach oben; Mündung und Boden sind waagrecht nach außen ausladend. Der flache Deckel fehlt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De rand en bodem van dit albasten zalfvaasje zijn beschadigd. De zijden lopen uit naar de bovenkant. De rand en bodem steken horizontaal uit. Het platte deksel ontbreekt.
The rim and base of this small alabaster ointment vessel are damaged. The sides widen towards the top. Rim and base extend outwards horizontally. The flat lid is missing.
Le bord et la base, horizontaux, de ce petit vase en albâtre sont endommagés. Les parois s'élargissent au sommet du récipient. Le couvercle plat est perdu.
L'imboccatura e la base di questo piccolo vaso d'alabastro sono danneggiate. La parete si allarga verso la sommità. L'imboccatura e la base sporgono orizzontalmente verso l'esterno. Manca il coperchio piatto.
Boca e base deste pequeno vaso em alabastro, danificados. Os lados são mais largos junto ao topo. A boca e a base são horizontais. A tampa já não existe.
La boca y la base de este vaso de alabastro están dañadas. Los laterales se hacen más anchos cerca del extremo superior. La boca y la base se ensanchan hacia afuera horizontalmente. La tapa plana ha desaparecido.
The rim and base of this small alabaster ointment vessel are damaged. The sides widen towards the top. Rim and base extend outwards horizontally. The flat lid is missing.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1982 Ankauf aus einem Nachlaß.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments