English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Os detalhes da figura achatada mumiforme apenas estão desenhados: rosto, cabeleira e ferramentas. As costas são lisas. Os olhos, a banda da cabeça, as ferramentas e o pequeno cesto nas costas, tal como a inscrição na frente foram adicionados a tinta preta. Apenas resta a parte superior.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De details - gezicht, pruik en werktuigen - van de gedrongen mummievormige oesjabti zijn schetsmatig. De rug is plat. De ogen, haarband, schoffels en korf op de rug, evenals de inscriptie op de voorkant, zijn toegevoegd in zwarte verf. Alleen het bovenste deel is bewaard.
The details of this squat mummiform figure are only sketchy: face, wig and tools. The back is flat. The eyes, fillet, hoes and small basket on the back as well as the inscription on the front were added in black paint. Only the upper part is preserved.
Les détails de cette figure momiforme sont seulement esquissés: Le visage, la perruque et les outils. Le dos est totalement plat. Les yeux, le bandeau de tête, les houes, le petit sac sur le dos et l'inscription frontale ont été ajoutés à la peinture noire. Seul le haut de la statuette a été préservé.
Die Details der plumpen mumienförmige Uschebti sind nur angedeutet: Gesicht, Perücke, Geräte. Die Hinterseite ist ganz flach. Augen, Stirnband, die Hauen und der kleine Korb auf dem Rücken, sowie die Inschrift auf der Vorderseite sind schwarz aufgemalt. Nur das Oberteil ist erhalten.
I dettagli di questa tozza figura mummiforme sono solamente abbozzati: il volto, la parrucca, gli attrezzi. Il retro è completamente piatto. Gli occhi, la fascia intorno al capo, le zappe e il piccolo cesto sulla schiena, così come l'iscrizione sul davanti, sono stati dipinti di nero. Si è conservata solamente la parte superiore della figura.
Los detalles de esta achaparrada figura momiforme sólo están bosquejados: la cara, la peluca y las herramientas. La parte posterior es totalmente plana. Los ojos, la banda de la cabeza, las azadas y la pequeña cesta de la espalda, así como la inscripción de la parte frontal se añadieron en pintura negra. Sólo se conserva la parte superior.
The details of this squat mummiform figure are only sketchy: face, wig and tools. The back is flat. The eyes, fillet, hoes and small basket on the back as well as the inscription on the front were added in black paint. Only the upper part is preserved.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Ns-xnsw
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 113-116.
Comentário general
Imagems
Attachments