English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette lampe en terre cuite a été acquise par un échange avec le Musée du Caire. Elle se distingue par la présence d'un lézard figuré sur la partie plate entre le trou de remplissage et le trou de mèche. A la hauteur de la patte avant droite, on distingue quelques signes coptes (?) très effacés.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze lamp in terracotta is verworven door een ruil met het Museum van Cairo. Ze wordt gekenmerkt door de aanwezigheid van een hagedis die afgebeeld is op het vlakke gedeelte tussen de vulopening en het gaatje voor de lont. Ter hoogte van de rechter voorpoot, ziet men enkele Koptische (?) tekens die sterk vervaagd zijn.
This terracotta lamp was acquired by an exchange with the Museum of Cairo. It is distinguished by the presence of a lizard, figured on the flat part between the filling hole and the hole of the wick. At the top of the front right leg, one distinguishes several Coptic (?) signs which are very effaced.
Diese Lampe aus gebranntem Ton wurde im Austausch mit dem Museum in Kairo erworben. Auf dem flachen Abschnitt zwischen dem Fülloch und dem Dochtloch befindet sich eine Eidechse. Auf der Höhe des rechten Vorderfußes sind einige schwer beschädigte koptische (?) Zeichen zu sehen.
Questa lampada di terracotta é stata acquistata tramite uno scambio con il Museo del Cairo. Essa si distingue per la presenza di una lucertola raffigurata sulla parte piatta fra il foro di riempimento e il for dello stoppino. All'altezza della zampa anteriore destra, si distinguono alcuni segni copti (?) fortemente cancellati.
Este lucerna de terracota foi obtida por troca com o Museu Egípcio do Cairo. Distingue-se pela presença de um lagarto na parte superior lisa da peça, entre o orifício de alimentaçäo e o buraco da mecha. Junto da pata direita do animal podem ver-se alguns signos coptas (?) muito erodidos.
Esta lámpara de barro cocido fue conseguida gracias a un intercambio con el Museo de El Cairo. Se caracteriza porque lleva la imagen de un lagarto en la parte plana que hay entre el agujero de relleno y el agujero de la mecha. A la altura de la pata delantera derecha se aprecian algunos signos coptos (?) muy borrados.
This terracotta lamp was acquired by an exchange with the Museum of Cairo. It is distinguished by the presence of a lizard, figured on the flat part between the filling hole and the hole of the wick. At the top of the front right leg, one distinguishes several Coptic (?) signs which are very effaced.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet a été échangé avec le Musée du Caire (1905-1906).
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Kristelijke kunst langs de Nijl - L'art chrétien du Nil (Exposition), Bruxelles 1974, 19 nº 9 (cité comme E. 3751)
Commentaire général
Images
Attachments