English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce genre d'objet, une femme nue, appartenait souvent à l'équipement funéraire. Il ne revêt aucun caractère érotique. Les organes génitaux mis en évidence et les hanches pleines suggèrent qu'il s'agit de symboles de fécondité. Leur dénomination traditionnelle de "concubine" résulte d'un point de vue uniquement masculin. Il faut souligner que ces figurines ont été découvertes en grand nombre dans des tombes de femmes.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Naakte vrouw die op haar rug ligt op een breed bed. Dit soort beeldjes wordt vaak gevonden als onderdeel van de grafinventaris. Het heeft geen erotisch karakter maar is eerder koel en serieus. De overdreven genitaliën en de volle heupen suggereren dat het vruchtbaarheidssymbolen waren. De traditionele beschrijving als "concubine" is te zeer vanuit een mannelijk oogpunt gezien; veel van deze figuurtjes zijn gevonden in vrouwengraven.
This type of nude female, often found as part of the tomb equipment, does not have an erotic character but is rather cold and serious. The exaggerated genitals and the full hips suggest that they were fertility symbols. Their traditional label of "concubine" is the result of looking only from a male point of view. After all, many of these figures were found in the tombs of women.
Diese nackten Frauenfigürchen, die als Grabbeigaben gefunden wurden, besitzen keinen erotischen Charakter, wirken streng und ernst. Die Betonung der Geschlechtsmerkmale und die Fülligkeit der Hüftpartie lassen diese Figuren eher als Fruchtbarkeitssymbole erscheinen. Ihre traditionelle Bezeichnung als "Konkubinen" ist zu sehr aus dem Blickwinkel des Mannes gesehen. Viele dieser Figürchen sind zudem in Frauengräbern gefunden worden.
Queste figurine femminili nude, trovate tra i corredi funerari, non hanno una valenza erotica, bensì un aspetto austero e serio. Gli organi sessuali enfatizzati e la rotondità dei fianchi inducono a ipotizzare che queste figurine fossero piuttosto dei simboli di fertilità. La definizione con cui sono solitamente definite, cioè "concubine", rivela un punto di vista troppo maschilista. Molte di queste figurine, inoltre, sono state trovate in tombe femminili.
Este tipo de mulher nua, muitas vezes encontrada como parte do equipamento tumular, não tem carácter erótic mas é bastante frio e sério. Os genitais exagerados e as ancas cheias sugerem que eram símbolos de fertilidade. A classificação tradicional de "comcubinas" é o resultado de um ponto de vista masculino - afinal de contas, estas figuras eram encontradas em túmulos de mulheres.
Este tipo de figuras femeninas desnudas, encontrada formando parte de un ajuar funerario, no posee un carácter erótico, sino frío y serio. Los exagerados genitales y las voluminosas caderas sugieren que eran símbolos de fertilidad. Su nombre tradicional, «concubinas», es el resultado de utilizar sólo el punto de vista masculino. Después de todo, muchas de esas figuras se han encontrado en tumbas de mujeres.
This type of nude female, often found as part of the tomb equipment, does not have an erotic character but is rather cold and serious. The exaggerated genitals and the full hips suggest that they were fertility symbols. Their traditional label of "concubine" is the result of looking only from a male point of view. After all, many of these figures were found in the tombs of women.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1915 Legat H.L. Fischer.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Commentaire général
Images
Attachments