English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Idol einer stehenden Frau aus Ton: stark ausgeprägtes Gesäß, dicke Beine, betonter Unterteil des Leibes, breite, flache Füße, schmaler Oberkörper, Arme spitz auslaufende Stümpfe, langer zugespitzter Hals, ohne Kopf, Hüften und Bauch tätowiert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerk beeldje van een staande vrouw met geprononceerde billen, dikke benen, een overdreven benadrukt onderlichaam, brede platte voeten, een slanke torso, armen die eindigen in puntige stompen, een lange toelopende hals en tatoeages op haar heupen en buik. Het beeldje heeft geen hoofd.
Pottery idol of a standing woman: she has pronounced buttocks, fat legs, over-emphasized lower half of the body, broad, flat feet, slender torso, arms, which end in pointed stumps, a long tapering neck, no head, and tattoos on her hips and stomach.
Idole en terre cuite représentant une femme debout. Elle possède des fesses prononcées et des jambes grasses. Le bas du corps est très accentué, les pieds sont larges et plats. Le torse est mince et les bras se terminent en moignons pointus. Le cou est long et effilé. Elle n'a pas de tête. Des tatouages apparaissent sur les hanches et sur le ventre.
Idolo di argilla raffigurante una donna acefala stante con sedere pronunciato, gambe grasse, parte inferiore del corpo enfatizzata, piedi piatti e larghi, parte superiore del corpo slanciata, braccia che terminano in monconi appuntiti, lungo collo affusolato senza testa, con tatuaggi sui fianchi e sull'addome.
Idolo de cerâmica de uma mulher em pé: tem nádegas salientes, pernas gordas, e parte inferior do corpo avantajada, pés achatados, torso elegante, braços que terminam em pontas, sem cabeça e tatuagens nas ancas e no estômago.
Idolo de cerámica de una mujer de pie; tiene un trasero muy pronunciado, piernas gruesas y la parte inferior del cuerpo enfatizada, pies planos y anchos, torso delgado, brazos que terminan en punta, un largo cuello afilado, no tiene cabeza y sus muslos y vientre llevan tatuajes.
Pottery idol of a standing woman: she has pronounced buttocks, fat legs, over-emphasized lower half of the body, broad, flat feet, slender torso, arms, which end in pointed stumps, a long tapering neck, no head, and tattoos on her hips and stomach.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Toschka, Grab C x, Grabung Junker 1911/12. 1913 Fundteilung.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Junker, H., Toschke, Bericht über die Grabungen der Akademie der Wissenschaften in Wien auf dem Friedhof von Toschke (Nubien) im Winter 1911/12. Denkschrift der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (DAWW) 68/1 (1926) 75, Taf. XI/55, XXIV/413.
Algemeiner Kommentar
Fundort: Toschka, Grab C x, Grabung Junker 1911/12.
Abbildungen
Attachments