English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo oggetto di cornalina, munito di un'attaccatura, ha la forma della parte superiore di un serpente, anch'esso designato come "mezzo serpente". Usato come amuleto, proteggeva il proprietario contro i morsi di serpente. La parte posteriore del pezzo reca una corta iscrizione difficile da leggere, ma menzionante verosimilmente il <!-->nome (e il titolo) del proprietario.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit voorwerp in kornalijn, voorzien van een bevestigingsmiddel, heeft de vorm van het bovenste gedeelte van een slang, ook aangeduid als "halve slang". Het diende als amulet en beschermde de eigenaar tegen slangenbeten. De achterzijde van het stuk draagt een korte inscriptie die moeilijk leesbaar is, maar die waarschijnlijk de naam (en de titel) van de eigenaar vermeldt.
This object in cornaline, with an attachment, takes the form of the upper part of a serpent, also designated by the "half-serpent". Serving as an amulet, it protected the owner against all bites from serpents. The front side of the piece bears a short inscription which is difficult to read, but which probably mentions the name (and the title) of the owner.
Cet objet en cornaline, pourvu d'une attache, prend la forme de la partie supérieure d'un serpent, désigné également par "demi serpent". Servant d'amulette, il protégeait le propriétaire contre les morsures de serpents. Le côté arrière de la pièce porte une courte inscription difficile à lire, mais mentionnant vraisemblablement le nom (et le titre) du propriétaire.
Dieses Objekt aus Karneol, das mit einer Halterung versehen ist, hat die Gestalt des Vorderkörpers einer Schlange, die auch als "Halbschlange" bezeichnet wird. Sie diente als Amulett und schützte ihren Besitzer gegen Schlangenbisse. Auf der Rückseite befindet sich eine kurze, schwierig zu lesende Inschrift, die aber wahrscheinlich Namen (und Titel) des Eigentümers enthält.
Este objecto de cornalina provido de um aro tem a forma da parte superior de uma serpente, designada também por «meia serpente». Servia de amuleto, protegendo o proprietário contra as mordeduras das serpentes. A parte de trás da peça tem um curto texto que näo se consegue ler, mas ele menciona certamente o <!-->nome (e o título) do proprietário.
Este objeto de cornalina, provisto de un pequeño saliente para sujetarlo, tiene la forma de la parte superior de una serpiente, llamada también "media serpiente". Servía de amuleto y protegía al propietario contra las mordeduras de los ofidios. La parte posterior de la pieza lleva una corta inscripción de difícil lectura, pero que probablemente mencione el nombre (y el título) del propietario.
This object in cornaline, with an attachment, takes the form of the upper part of a serpent, also designated by the "half-serpent". Serving as an amulet, it protected the owner against all bites from serpents. The front side of the piece bears a short inscription which is difficult to read, but which probably mentions the name (and the title) of the owner.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Le roman de la momie (Exposition Saint-Gérard de Brogne), Namur 1997, 105 nº 9
Commento generale
Comparer B. Affholder-Gérard et M.-J. Cornic, Angers, musée Pincé. Collections égyptiennes, Angers 1990, 139 nº 205
Immaginei
Attachments