English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cet objet en cornaline, pourvu d'une attache, prend la forme de la partie supérieure d'un serpent, désigné également par "demi serpent". Servant d'amulette, il protégeait le propriétaire contre les morsures de serpents. Le côté arrière de la pièce porte une courte inscription difficile à lire, mais mentionnant vraisemblablement le nom (et le titre) du propriétaire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit voorwerp in kornalijn, voorzien van een bevestigingsmiddel, heeft de vorm van het bovenste gedeelte van een slang, ook aangeduid als "halve slang". Het diende als amulet en beschermde de eigenaar tegen slangenbeten. De achterzijde van het stuk draagt een korte inscriptie die moeilijk leesbaar is, maar die waarschijnlijk de naam (en de titel) van de eigenaar vermeldt.
This object in cornaline, with an attachment, takes the form of the upper part of a serpent, also designated by the "half-serpent". Serving as an amulet, it protected the owner against all bites from serpents. The front side of the piece bears a short inscription which is difficult to read, but which probably mentions the name (and the title) of the owner.
Dieses Objekt aus Karneol, das mit einer Halterung versehen ist, hat die Gestalt des Vorderkörpers einer Schlange, die auch als "Halbschlange" bezeichnet wird. Sie diente als Amulett und schützte ihren Besitzer gegen Schlangenbisse. Auf der Rückseite befindet sich eine kurze, schwierig zu lesende Inschrift, die aber wahrscheinlich Namen (und Titel) des Eigentümers enthält.
Questo oggetto di cornalina, munito di un'attaccatura, ha la forma della parte superiore di un serpente, anch'esso designato come "mezzo serpente". Usato come amuleto, proteggeva il proprietario contro i morsi di serpente. La parte posteriore del pezzo reca una corta iscrizione difficile da leggere, ma menzionante verosimilmente il <!-->nome (e il titolo) del proprietario.
Este objecto de cornalina provido de um aro tem a forma da parte superior de uma serpente, designada também por «meia serpente». Servia de amuleto, protegendo o proprietário contra as mordeduras das serpentes. A parte de trás da peça tem um curto texto que näo se consegue ler, mas ele menciona certamente o <!-->nome (e o título) do proprietário.
Este objeto de cornalina, provisto de un pequeño saliente para sujetarlo, tiene la forma de la parte superior de una serpiente, llamada también "media serpiente". Servía de amuleto y protegía al propietario contra las mordeduras de los ofidios. La parte posterior de la pieza lleva una corta inscripción de difícil lectura, pero que probablemente mencione el nombre (y el título) del propietario.
This object in cornaline, with an attachment, takes the form of the upper part of a serpent, also designated by the "half-serpent". Serving as an amulet, it protected the owner against all bites from serpents. The front side of the piece bears a short inscription which is difficult to read, but which probably mentions the name (and the title) of the owner.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Le roman de la momie (Exposition Saint-Gérard de Brogne), Namur 1997, 105 nº 9
Commentaire général
Comparer B. Affholder-Gérard et M.-J. Cornic, Angers, musée Pincé. Collections égyptiennes, Angers 1990, 139 nº 205
Images
Attachments