English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die schön geformte mumienförmige Uschebti mit Basis und Rückenpfeiler trägt Dechsel und Spitzhaue in den Händen. Der Korb hinter der linken Schulter zeigt feines Geflecht. In neun Zeilen ist auf den Körper der Uschebti-Spruch eingraviert. Wahibre-em-achet war Prophet der Herrin des Sykomorenhauses, d.h. der Göttin Hathor.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De fijn gevormde mummievormige oesjabti met voetstuk en rugpijler draagt een bijl en een schoffel in de handen. De korf op de achterkant van de linker schouder heeft een vlechtpatroon. De oesjabtispreuk was in negen regels op het lichaam gegraveerd. Wahibre-em-achet was godsdienaar van de meesteresse van het sycomoor-huis, d.w.z. de godin Hathor.
This finely formed mummy figure with base and back pillar is carrying an adze and a hoe in his hands. The basket behind the left shoulder is delicately woven. The shabti spell was carved onto the body in nine lines. Wahibre-em-akhet was a prophet of the Lady of the Sycamore House, i.e. the goddess Hathor.
Cette figure momiforme soigneusement façonnée est munie d'une base et d'un pilier dorsal. Le personnage porte une herminette et une houe dans les mains. Le cabas jeté sur l'épaule gauche est orné de motifs. La formule des ouchebtis a été gravée sur le corps. Elle est répartie sur neuf lignes. Ouahibrê-em-akhet était l'un des prophètes de la dame de la maison du sycomore, c'est-à-dire la déesse Hathor.
La figura mummiforme finemente sagomata con una base ed un pilastro dorsale tiene nelle sue mani un'ascia ed una zappa. Il cesto dietro la spalla sinistra presenta un raffinato intreccio. La formula dell'usciabti è incisa sul corpo in nove righe. Wahibre-em-akhet era un profeta della signora della casa del sicomoro, ossia della dea Hathor.
A figura mumiforme finamente trabalhada, com base e pilar dorsal tem as ferramentas nas mãos. O cesto nas, sobre o ombro esquerdo, tem um padrão. A fórmula mágica estava inscrita no corpo, em nove linhas. Uahibre-em-akhet era um profeta da senhora da casa de sicómoro, i.e. a deusa Hathor.
Esta figura momiforme delicadamente modelada, con base y pilar dorsal, lleva una azuela y una azada en las manos. La cesta de la espalda sobre el hombro izquierdo tiene un motivo. La fórmula del ushebti está formada por nueve líneas incisas sobre el cuerpo. Uah-ib-Re-em-ajet era un profeta de la señora de la casa del sicómoro, es decir, la diosa Hathor.
This finely formed mummy figure with base and back pillar is carrying an adze and a hoe in his hands. The basket behind the left shoulder is delicately woven. The shabti spell was carved onto the body in nine lines. Wahibre-em-akhet was a prophet of the Lady of the Sycamore House, i.e. the goddess Hathor.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
WAH-jb-ra-m-Axt
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
War schon früher im Besitz des Kunsthistorischen Museums, damals Inv.Nr. 1359, 15.9.1956 bei der 533. Kunstauktion des Wiener Dorotheums erneut angekauft.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Wreszinski, W., Aegyptische Inschriften aus dem k.k. Hofmuseum in Wien (1906) 183: IX, 4? Katalog "5000 Jahre Ägyptische Kunst", Wien (1961/62) 91, Kat.Nr. 188. Komorzynski, E., Das Erbe des Alten Ägypten (1965) 72, Anm. 51. Aubert, J.-F. & L. Aubert, Statuettes égyptiennes, Paris (1974) 262. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 208.
Algemeiner Kommentar
Material: Hellgrüne Glasur.
Abbildungen
Attachments