English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Bronzes of cats became very popular votive statuettes in the Egyptian animal cult of the Late Period. Notwithstanding its fragmentary state of conservation, this cat's head is an extraordinarily beautiful specimen.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bronzen kattenfiguren werden zeer populaire votiefbeeldjes in de dierencultus van de Late Periode. Ondanks de fragmentarische staat is deze kop van een kat een bijzonder mooi stuk.
Les chats en bronze étaient des statuettes votives très populaires dans le culte animal à la Basse Époque. Malgré l'état fragmentaire de l'objet, cette tête de chat est d'une beauté extraordinaire.
Katzenbronzen wurden im ägyptischen Tierkult der Spätzeit zu beliebten Votivfiguren. Dieser Katzenkopf ist trotz seines fragmentarischen Erhaltungszustandes ein besonders schönes Exemplar.
Le raffigurazioni di gatti in bronzo divennero immagini votive molto popolari nell'ambito del culto animale egizio dell'Epoca Tarda. Questa testa di gatto, nonostante il suo stato frammentario, è un esemplare particolarmente bello.
Gatos em bronze tornaram-se estatuetas votivas muito populares no culto animal egípcio da Época Baixa. Apesar do seu estado fragmentário, esta cabeça de gato é um exemplar fantástico.
Las representaciones en bronce de gatos llegaron a ser muy populares como figuras votivas en el culto egipcio a los animales de la Baja Época. Esta cabeza de gato es, a pesar de su estado fragmentario de conservación, un ejemplar de una belleza extraordinaria.
Bronzes of cats became very popular votive statuettes in the Egyptian animal cult of the Late Period. Notwithstanding its fragmentary state of conservation, this cat's head is an extraordinarily beautiful specimen.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
1901 Legat Dr. Samson.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Unveröffentlicht.
General Comment
Fundort: lt. Katalog Dr. Samson 1886 in Bubastis angekauft.
Images
Attachments