English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette amulette en feldspath (?) vert prend la forme d'une colonne papyriforme, qui représente le signe hiéroglyphique signifiant "être vert", "être prospère". Sur la colonne est gravé le nom du propriétaire, qui vivait vraisemblablement au Nouvel Empire. La pièce, qui est pourvue d'un trou de suspension, faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze amulet van groene veldspaat (?) heeft de vorm van een papyruszuiltje, dat het hiëroglifisch teken voor "groen zijn", "welvarend zijn" voorstelt. Op de steel is de naam van de eigenaar gegraveerd, die waarschijnlijk leefde in het Nieuwe Rijk. Het stuk, dat is voorzien van een ophanggaatje, maakte deel uit van de collectie E. de Meester de Ravestein.
This amulet in green feldspar (?) takes the form of a papyriform column, which represents the hieroglyphic sign signifying "to be green", "to be prosperous". On the column is engraved the name of the owner, who probably lived in the New Kingdom. The piece, which has a hole for suspension, was part of the É. de Meester de Ravestein collection.
Dieses Amulett aus Feldspat (?) hat die Gestalt einer kleinen Papyrussäule, die das Hieroglyphenzeichen "grün sein", "wohlhabend sein" darstellt. In die Säule ist der Name des Eigentümers eingeritzt, der wahrscheinlich während des Neuen Reiches lebte. Das mit einem Aufhängeloch versehene Stück gehörte zur Sammlung É. de Meester de Ravestein.
Questo amuleto di feldspato (?) verde ha la forma di una colonna papiriforme, che rappresenta il segno geroglifico significante "essere verde", "essere prospero". Sulla colonna é scolpito il <!-->nome del proprietario, che viveva verosimilmente nel Nuovo regno. Il pezzo, che é munito di un foro di sospensione, faceva parte della collezione É. de Meester de Ravestein.
Este amuleto de feldspato (?) verde tem a forma de uma coluna papiriforme que representa o signo hieroglífico «uadj» com o significado de «ser verde», «ser próspero». Na coluna está gravado o <!-->nome do proprietário que viveu certamente no Império Novo. A peça, que tem um aro para suspensäo, fazia parte da colecçäo É de Meester de Ravestein.
Este amuleto de feldespato (?) verde, tiene forma de columna papiriforme, que es el jeroglífico que significa "ser verde", "ser próspero". La columna lleva grabado el nombre del propietario, que probablemente viviera durante el Imperio Nuevo. La pieza, que está provista de un agujero para colgarla, formaba parte de la colección É. de Meester de Ravestein.
This amulet in green feldspar (?) takes the form of a papyriform column, which represents the hieroglyphic sign signifying "to be green", "to be prosperous". On the column is engraved the name of the owner, who probably lived in the New Kingdom. The piece, which has a hole for suspension, was part of the É. de Meester de Ravestein collection.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Hwy
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
La pièce faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 62 nº 258 B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 71
Commentaire général
Material: Pierre verdâtre État de conservation: La pièce a été brisée et recollée plusieurs fois.
Images
Attachments