English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment de statuette en schiste verdâtre représente un dieu debout, à tête de faucon. Le bec, les yeux et la partie inférieure depuis le bassin et les jambes manquent. Sur le torse se dessine un sceptre-ouas. Un pilier soutient le dos jusqu'à l'extrémité de la chevelure. La pièce, qui provient de l'ancienne collection É. de Meester de Ravestein, date de la Basse Époque.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een beeld in groenachtige schist stelt een staande god met valkenkop voor. De bek, de ogen en het onderste gedeelte vanaf het bekken en de benen ontbreken. Op het torso tekent zich een was-scepter af. Een pijler ondersteunt de rug tot aan het uiteinde van het kapsel. Het stuk, dat afkomstig is uit de oude collectie É. de Meester de Ravestein, dateert uit de Late Periode.
This fragment of a statue of greeny coloured schist depicts a standing god with a falcon's head. The beak, the eyes, the lower part below the pelvis and the legs are missing. A was-sceptre is depicted on the torso. The back pillar reaches as high as the lower edge of the wig. The piece was originally in the É. de Meester de Ravestein collection and dates to the Late Period.
Dieses Fragment einer Statuette aus grünlichem Siltstein zeigt einen stehenden falkenköpfigen Gott. Schnabel, Augen und der Unterkörper vom Becken an sowie die Beine fehlen. Auf dem Torso zeichnet sich ein Was-Szepter ab. Ein Rückenpfeiler reicht bis zum Ende der Haartracht. Das Stück, das aus der alten Sammlung É. de Meester de Ravestein stammt, datiert in die Spätzeit.
Questo frammento di statuetta di scisto verdastro rappresenta un dio stante, a testa di falco. Il becco, gli occhi e la parte inferiore a partire dal bacino e le gambe mancano. Sul torso si delinea uno scettro-uas. Un pilastro sostiene il dorso fino all'estremitá della capigliatura. Il pezzo, che proviene dall'antica collezione É. de Meester de Ravestein, risale all'Epoca Tarda.
Este fragmento de uma estatueta de xisto esverdeado representa um deus em pé, com cabeça de falcäo, ao qual falta já o bico, os olhos e a parte inferior abaixo da bacia. No torso está desenhado um ceptro-uase, e tem atrás um pilar dorsal até à extremidade da cabeleira. A peça, que provém da antiga colecçäo É. de Meester de Ravestein, data da Época Baixa.
Este fragmento de estatuilla de esquisto verdusco representa a un dios con cabeza de halcón de pie. Faltan el pico, los ojos y la parte inferior desde la pelvis y las piernas. En el torso se dibuja un cetro-uas. Un pilar sostiene la espalda hasta el extremo del pelo. La pieza, que formaba parte de la antigua colección É. de Meester de Ravestein, data de la Baja Época.
This fragment of a statue of greeny coloured schist depicts a standing god with a falcon's head. The beak, the eyes, the lower part below the pelvis and the legs are missing. A was-sceptre is depicted on the torso. The back pillar reaches as high as the lower edge of the wig. The piece was originally in the É. de Meester de Ravestein collection and dates to the Late Period.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Le fragment faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
L. Limme, La collection égyptienne des M.R.A.H. Notes additionelles sur les étapes marquantes de son développement, Cd'É 64 (1989) 105
Commentaire général
Material: Schiste verdâtre État de conservation: La statuette, dont la partie inférieure manque, a subi plusieurs endommagements (bec, yeux).
Images
Attachments