English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Der mumienförmige Uschebti für Anches-en-Mut besitzt wenig plastische Details. Die dreigeteilte Perücke endet in wulstigen Strähnen. Die wenigen Details sind mit schwarzer Farbe auf die ursprünglich hellblaue Grundierung gemalt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige oesjabti van Anches-en-Moet heeft slechts enkele plastische details. De driedelige pruik eindigt in dikke lokken. De weinige details in zwart zijn op een lichtblauwe achtergrond geschilderd.
This mummiform shabti for Ankhes-en-Mut has only a few modelled details. The tripartite wig ends in thick lappets. The few details were painted in black onto the original light blue background.
L'ouchebti momiforme destiné à Ankhes-en-Mout ne comporte que quelques détails modelés. La perruque tripartite se termine en boucles épaisses. Les quelques détails ont été peints en noir sur fond blue clair.
L'usciabti mummiforme di Ankhes-en-Mut mostra solamente pochi dettagli modellati plasticamente. La parrucca tripartita termina con gonfie ciocche. I pochi dettagli sono dipinti di nero su un fondo in origine blu chiaro.
O chauabti mumiforme para Ankhes-en-Mut mostra apenas algumas pormenores. A cabeleira tripartida termina em cachos grossos. Os poucos detalhes a preto foram pintados sobre um fundo azul claro.
El ushebti momiforme para Anjes-en-Mut sólo presenta algunos detalles modelados. La peluca tripartita termina con gruesos mechones. Los pocos detalles en negro se pintaron sobre un fondo azul claro.
This mummiform shabti for Ankhes-en-Mut has only a few modelled details. The tripartite wig ends in thick lappets. The few details were painted in black onto the original light blue background.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
anx.s-n-[mwt]
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Osiris Anches-en-Mut.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Anches-en-Moet.
The Osiris Ankhes-en-Mut.
L'Osiris Ankhes-en-Mout.
L'Osiride Ankhes-en-Mut
Osíris Ankhes-en-Mut.
El Osiris Anjes-en-Mut.
The Osiris Ankhes-en-Mut.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1893 Geschenk der ägyptischen Regierung.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 88-90. Aubert, L., Les statuettes funéraires de la Deuxième Cachette à Deir el-Bahari, Paris (1998) 58, Kat.Nr. 8.
Algemeiner Kommentar
Vgl. Inv.Nr. 6200, 6219, 6220. Fundort: Cachette. Erhaltungszustand: Unterteil gebrochen und geklebt.
Abbildungen
Attachments