English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This well-shaped shabti is for a woman. The details are in black paint, namely the large black eyes and two hoes in the crossed hands. Only the beginning of the inscription is preserved. The figure is broken off at the thighs.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Plastisch goed gevormde oesjabti voor een vrouw. De details zijn in zwart toegevoegd: grote ogen en twee schoffels in de gekruiste handen. Van de inscriptie is alleen het begin bewaard. De figuur is afgebroken bij de bovenbenen.
This well-shaped shabti is for a woman. The details are in black paint, namely the large black eyes and two hoes in the crossed hands. Only the beginning of the inscription is preserved. The figure is broken off at the thighs.
Cet ouchebti, de belle facture, était destiné à une femme. Les détails sont en noir, notamment les grands yeux et les deux houes. Les bras sont croisés sur la poitrine. Seul le début de l'inscription a été conservé. La statuette est cassée au niveau des cuisses.
Der Uschebti für eine Frau ist plastisch gut durchgeformt. Die Details in schwarzer Farbe zeigen große Augen und die beiden Hauen in den gekreuzten Händen. Von der Inschrift ist nur der Anfang erhalten. Die Figur ist in Höhe der Oberschenkel abgebrochen.
Usciabti di donna ben modellato. I dettagli sono dipinti di nero e raffigurano grandi occhi neri e due zappe nelle mani incrociate. Dell'iscrizione si è conservato solamente l'inizio. La figura è rotta all'altezza delle cosce.
Chauabti para mulher, bem realizado. Os detalhes são a preto, com grandes olhos pretos e duas enxadas nas mãos cruzadas. Da inscrição, apenas o início está preservado. A figura está partida pelas ancas.
Ushebti para mujer plásticamente bien formado. Los detalles son negros, concretamente los grandes ojos negros y las dos azadas en los brazos cruzados. De la inscripción sólo se conserva el comienzo. La figura está rota por los muslos.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1893 Geschenk der ägyptischen Regierung.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 80-81.
تعليق عام
Fundort: Cachette.
الصور
Attachments