English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Fragment of a wall with the incomplete representation of a festival bark being carried by priests. In the middle of the bark is a richly decorated shrine; above a vulture is hovering, then Osiris in his naos protected by a winged goddess; underneath are three kneeling divinities with jackal's heads ("the souls of Buto"). Next to the shrine is a kneeling man.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Muurfragment met de incomplete afbeelding van een feestelijke bark die gedragen wordt door priesters. In het midden van de bark bevindt zich een rijk versierde schrijn; erboven zweeft een gier. Osiris wordt in zijn naos beschermd door een gevleugelde godin; eronder knielen drie goden met jakhalskoppen (de "zielen van Boeto"). Naast de schrijn knielt een man.
Fragment d'un mur comportant la représentation incomplète d'une barque de fête portée par des prêtres. Au centre de cette barque, se dresse une chapelle richement décorée au dessus de laquelle plane un vautour. Osiris est installé dans son naos, protégé par une déesse ailée; plus bas, sont agenouillées trois divinités à tête de chacal ("les âmes de Bouto"). Un homme est également agenouillé près de la chapelle.
Wandfragment mit der unvollständigen Darstellung einer von Priestern getragenen Festbarke. In der Mitte der Barke reich verzierter Schrein; oben schwebender ein Geier, dann Osiris in einem Naos, beschützt von einer geflügelten Göttin; unten drei kniende schakalköfige Götter ("die Seelen von Buto"). Neben dem Schrein kniet ein Mann.
Frammento di una parete con la rappresentazione incompleta di un'imbarcazione sacra portata da sacerdoti. Nel centro della barca vi è un santuario riccamente decorato; al di sopra si trova un avvoltoio in volo, poi vi è Osiride all'interno di un naos, protetto da una dea alata; sotto vi sono tre divinità inginocchiate con testa di sciacallo ("gli spiriti di Buto"). Vicino al santuario vi è un uomo inginocchiato.
Fragmento de uma pintura mural com a representação incompleta de uma barca a ser carregada por sacerdotes. No meio da barca está um altar ricamente decorado; por cima um abutre está em vôo, e depois Osíris no naos protegido por deusa alada; por baixo estão três divindades ajoelhadas com cabeças de chacal ("as almas de Buto"). Junto ao altar está um homem ajoelhado.
Fragmento de un muro con la representación incompleta de una fiesta de la barca, que es llevada por sacerdotes. En medio de la barca hay un altar ricamente decorado; encima de él encontramos a un buitre que sobrevuela la barca, que es seguida de Osiris en su naos, protegido por una diosa alada; debajo hay tres divinidades arrodilladas con cabezas de chacal («las almas de Buto»). Cerca de la barca hay un hombre arrodillado.
Fragment of a wall with the incomplete representation of a festival bark being carried by priests. In the middle of the bark is a richly decorated shrine; above a vulture is hovering, then Osiris in his naos protected by a winged goddess; underneath are three kneeling divinities with jackal's heads ("the souls of Buto"). Next to the shrine is a kneeling man.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
1878 aus der Sammlung Miramar.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Unveröffentlicht.
General Comment
Images
Attachments