English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Wie das Kalksteingefäß E.3359 stammt auch dieses Exemplar aus Diorit aus dem Grab 142 des Friedhofes von Girza, den der englische Archäologe G.A. Wainwright 1910-1911 ausgrub. Es diente der Aufbewahrung von Ölen und wohlriechenden Salben.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zoals de kalkstenen vaas E. 3359, is dit exemplaar in dioriet afkomstig van graf 142 van het grafveld van el-Girza, opgegraven in 1910-1911 door de engelse archeoloog G.A. Wainwright. Het diende om oliën en geparfumeerde zalven in te bewaren.
Like the calcite vase E.3359, this example of diorite comes from tomb 142 of the cemetery of El-Gerza excavated in 1910-1911 by the english archaeologist G.A Wainwright. It served as a container for oils and perfume unguents.
Comme le vase de calcaire E. 3359, cet exemplaire en diorite provient de la tombe 142 du cimetière d'el-Gerza fouillé en 1910-1911 par l'archéologue anglais G.A. Wainwright. Il servait à contenir des huiles et des onguents parfumés.
Come il vaso di calcare E. 3359, questo esemplare in diorite proviene dalla tomba 142 del cimitero di el-Gerza scavato nel 1910-1911 dall'archeologo inglese G.A. Wainwright. Serviva a contenere degli oli e unguenti profumati.
Tal como o vaso de calcário E. 3359, este exemplar de diorite provém do túmulo 142 da necrópole de El-Guerza escavada em 1910-1911 pelo arqueólogo inglês G. A. Wainwright. O vaso servia para conter óleos e unguentos perfumados.
Igual que el vaso de caliza E. 3359, este ejemplar de diorita proviene de la tumba 142 del cementerio de el-Guerza, excavado en 1910-1911 por el arqueólogo inglés G. A. Wainwright. Servía para contener aceites y ungüentos perfumados.
Like the calcite vase E.3359, this example of diorite comes from tomb 142 of the cemetery of El-Gerza excavated in 1910-1911 by the english archaeologist G.A Wainwright. It served as a container for oils and perfume unguents.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Le vase est un don de l'Egyptian Research Account (en 1911 ?).
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
S. Hendrickx, Prehistorische en vroegdynastische oudheden uit Egypte - Antiquités préhistoriques et protodynastiques d'Égypte, Bruxelles 1994, 36-37
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Le vase a été trouvé dans la tombe 142, lors des fouilles de G. A. Wainwright en 1910-1911.
Abbildungen
Attachments