English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Mulher nua reclinada numa cama grande. Este tipo de nú feminino, muitas vezes encontrado em equipamento de túmulo, não tem um carácter erótico mas é bastante sério e frio. Os genitais exagerados e ancas largas sugerem que eram símbolos de fertilidade. A sua nomenclatura tradicional de "concubina" é o resultado de um ponto de vista masculino. Afinal de contas, muitas destas figuras foram encontradas em túmulos de mulheres.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Beeldje van een naakte vrouw die op haar rug ligt op een breed bed. Dit soort beeldjes wordt vaak gevonden als onderdeel van de grafinventaris. Het heeft geen erotisch karakter maar is eerder koel en serieus. De overdreven genitaliën en de volle heupen suggereren dat het vruchtbaarheidssymbolen waren. De traditionele beschrijving als "concubine" is te zeer vanuit een mannelijk oogpunt gezien; veel van deze figuurtjes zijn gevonden in vrouwengraven.
Nude woman reclining on her back on a broad bed. This type of nude female, often found as part of the tomb equipment, does not have an erotic character but is rather cold and serious. The exaggerated genitals and the full hips suggest that they were fertility symbols. Their traditional label of "concubine" is the result of looking only from a male point of view. After all, many of these figures were found in the tombs of women.
Femme nue couchée sur le dos, sur un grand lit. Ce type d'objet, souvent découvert dans les équipements funéraires, n'a aucun caractère érotique. Les organes génitaux mis en évidence et les hanches larges suggèrent une interprétation plus sérieuse. Ces femmes nues seraient des symboles de fécondité. Leur dénomination traditionnelle de "concubine" résulte d'un point de vue essentiellement masculin. Effectivement, ces figures ont aussi été découvertes en grand nombre dans des tombes de femmes.
Auf einem breiten Bett liegt eine nackte Frau auf dem Rücken. Diese nackten Frauenfigürchen, die als Grabbeigaben gefunden wurden, besitzen keinen erotischen Charakter, wirken streng und ernst. Die Betonung der Geschlechtsmerkmale und die Fülligkeit der Hüftpartie lassen diese Figuren eher als Fruchtbarkeitssymbole erscheinen. Ihre traditionelle Bezeichnung als "Konkubinen" ist zu sehr aus dem Blickwinkel des Mannes gesehen. Viele dieser Figürchen sind zudem in Frauengräbern gefunden worden.
Donna nuda sdraiata supina al di sopra di un grande letto. Donne nude come questa, rinvenute spesso come elementi del corredo funerario, non hanno una valenza erotica, ma piuttosto un significato serio ed austero. I caratteri sessuali accentuati e i fianchi larghi indicano che esse rappresentavano simboli di fertilità. La loro tradizionale definizione di "concubine" è determinata da una visione troppo maschilista. Inoltre molte di queste figure sono state trovate in tombe di donne.
Mujer desnuda reclinada sobre la espalda sobre una cama ancha. Las mujeres desnudas como esta, se encuentran a menudo como parte del ajuar funerario y no poseen un carácter erótico, sino más bien frío y serio. Los exagerados genitales y las anchas caderas sugieren que se trata de símbolos de fertilidad. Su nombre tradicional de «concubinas» es el resultado sólo del punto de vista masculino; después de todo, muchas de estas figuras se han encontrado en tumbas de mujeres.
Nude woman reclining on her back on a broad bed. This type of nude female, often found as part of the tomb equipment, does not have an erotic character but is rather cold and serious. The exaggerated genitals and the full hips suggest that they were fertility symbols. Their traditional label of "concubine" is the result of looking only from a male point of view. After all, many of these figures were found in the tombs of women.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
1821 von Ernst August Burghart in Ägypten angekauft.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unveröffentlicht.
Comentário general
Imagems
Attachments