English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses "Seelenhäuschen" gehört zu einer Kategorie von Tonobjekten, die in den bescheidenen Gräbern von Rifa gefunden wurden und die dem gleichen Zweck dienten wie Opfertafeln. Das dargestellte Modell zeigt ein rechteckiges Haus, das einen Portikus mit drei Säulen und eine Treppe zum oberen Stockwerk besitzt. Eine Tür und ein Fenster öffnen sich zum Voraum hin, in dem sich zwei Säulen und eine weitere Öffnung befinden, die als Tür dient. Die Terrasse ist in drei Felder aufgegliedert. Vor dem Erdgeschoß sind Opfergaben und ein Becken angedeutet. Vielleicht hat dieses Modell die Gestalt eines der großen Felsgräber der hohen Würdenträger.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit "zielenhuis" hoort tot een categorie voorwerpen uit aardewerk, die gevonden zijn in bescheiden graven in Rifa en die dezelfde functie hadden als een offertafel. Het model stelt een huis voor, voorzien van een portiek met drie zuilen en een trap die naar de verdieping leidt. Twee openingen, een deur en een raam, geven toegang tot de voorkamer waar twee zuilen staan en een opening die als deur dient. Het terras in verdeeld in drie delen. Op de voorzijde van de begane grond zijn sporen van offergaven en een bassin. Het is mogelijk dat dit model zijn vorm heeft ontleend aan de grote rotsgraven van hoogwaardigheidsbekleders.
This " soul house" belongs to a category of terracotta objects which have been found in the modest tombs of Rifa and which had the same function as an offering table. The model represents a rectangular house with a portico of three columns and a staircase leading to the first floor. Two openings, a door and a window, lead into the antechamber where one finds two columns and an opening serving as the door. The terrace is divided into three compartments. On the front of the ground floor, there is an indication of offerings and of a bowl. It could be that this model took the form of the large rupestrine tombs of high dignitaries.
Cette ''maison d'âme'' appartient à une catégorie d'objets de terre cuite qui ont été retrouvés dans des modestes tombes de Rifa et qui ont la même fonction qu'une table d'offrandes. Le modèle représente une maison rectangulaire munie d'un portique à trois colonnes et d'un escalier conduisant à l'étage. Deux ouvertures, une porte et une fenêtre, donnent dans l'antichambre où l'on trouve deux colonnes et une ouverture servant de porte. La terrasse est divisée en 3 compartiments. Sur le devant du rez-de-chaussée, il y a l'indication d'offrandes et d'un bassin. Il se peut que ce modèle prît la forme des grandes tombes rupestres des hauts dignitaires.
Questa "casa dell'anima" appartiene a una categoria di oggetti di terracotta che sono stati ritrovati in alcune umili tombe di Rifa e cha hanno la stessa funzione di una tavola di offerte. Il modello rappresenta una casa rettangolare munita di un portico a tre colonne e di una scala che conduce al piano superiore. Due aperture, una porta e una finestra, danno nell'anticamera in cui si trovano due colonne e un'apertura che serve da porta. la terrazza é divisa in 3 compartimenti. Sul davanti del pianterreno, si trova l'indicazione delle offerte e di una vasca. Probabilmente questo modello prese la forma delle grandi tombe rupestri degli alti dignitari.
Esta «casa de alma» pertence a uma categoria de peças de terracota que foram encontrados em túmulos modestos de Rifa, com a mesma funçäo das mesas de oferendas. O modelo representa uma casa rectangular com um pórtico de três colunas e uma escada que leva até ao primeiro andar. Duas aberturas, uma porta e uma janela, conduzem a uma antecâmara que tem duas colunas e uma abertura servindo de porta interior. O terraço tem três divisöes. Em frente do rés-do-chäo encontram-se indícios de oferendas e um recipiente. Talvez este seja um modelo com a forma dos grandes túmulos rupestres dos altos dignitários. A errada expressäo «casa de alma» alude à casa do ka.
Esta "casa de alma" pertenece a una cateogoría de objetos de barro cocido encontrados en tumbas modestas de Rifa que tienen la misma función que una mesa de ofrendas. El modelo representa una casa rectangular con pórtico de tres columnas y con una escalera que conduce al piso superior. Dos aberturas, una puerta y una ventana, dan paso a la antecámara, en donde aparecen dos columnas y una abertura que hace las veces de puerta. La terraza está dividida en tres compartimentos. Delante del piso bajo hay indicios de ofrendas y una pila. Es posible que esta maqueta tenga la forma de las grandes tumbas rupestres de los altos dignatarios.
This " soul house" belongs to a category of terracotta objects which have been found in the modest tombs of Rifa and which had the same function as an offering table. The model represents a rectangular house with a portico of three columns and a staircase leading to the first floor. Two openings, a door and a window, lead into the antechamber where one finds two columns and an opening serving as the door. The terrace is divided into three compartments. On the front of the ground floor, there is an indication of offerings and of a bowl. It could be that this model took the form of the large rupestrine tombs of high dignitaries.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W. F. Petrie, Gizeh and Rifeh, Londres 1907, pl. XVI A nº 122
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de W. F. Petrie à Rifa.
Abbildungen
Attachments