English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Platte mummievormige oesjabti van faience, gevormd in een mal. Het heldere groen-blauwe glazuur is op verschillende plaatsen verdwenen. De details zijn toegevoegd in zwarte verf.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Flat mummiform shabti of glazed faience, from a mould. The light greenish-blue glaze has rubbed off in several places. The details were added in black paint.
Ouchebti momiforme plat, en faïence vernie, sortant d'un moule. Le vernis brillant, bleu verdâtre, s'est détaché à plusieurs endroits. Les détails ont été ajoutés à la peinture noire.
Die flache mumienförmige Uschebti ist aus glasierter Fayence in einer Model hergestellt worden. Die helle grünlichblaue Glasur ist stellenweise gesprungen. Die Details sind mit schwarzer Farbe aufgemalt.
Usciabti mummiforme piatto di fayence invetriata, ottenuto con uno stampo. L'invetriatura blu-verdastra chiara si è staccata in diversi punti. I dettagli sono stati dipinti di nero.
Estatueta mumiforme em faiança vidrada, feita por molde. O vidrado azul esverdeado está a sair em várias partes. Os pormenores foram adicionados a preto.
Ushebti momiforme plano de fayenza vidriada procedente de un molde. El vidriado azul verdoso claro ha saltado en varios puntos. Los detalles se añadieron con pintura negra.
Flat mummiform shabti of glazed faience, from a mould. The light greenish-blue glaze has rubbed off in several places. The details were added in black paint.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Pjj
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
ir Q2 p 2 !
Transliteratie
Wsjr Pjj
Vertaling
De Osiris Py.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The Osiris Py.
L'Osiris Py.
Osiris Pi
L'Osiride Py.
Osíris Pi.
Osiris Py.
The Osiris Py.
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Besitz Erzherzog Franz Carl, danach Sammlung Miramar, 1878 in die Ägyptische Sammlung des Kunsthistorisches Museum (KHM) übernommen.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 31-32.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments