English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Pointed, oval baked loaf of coarsely ground grain with a small depression in the middle. Bread was considered an essential funerary offering, but is also found in foundation deposits and temples.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Puntig ovaal gebakken brood van grof gemalen graan met een kleine deuk in het midden. Brood werd beschouwd als een onmisbare grafgift, maar wordt ook gevonden in funderingsdepots en tempels.
Pointed, oval baked loaf of coarsely ground grain with a small depression in the middle. Bread was considered an essential funerary offering, but is also found in foundation deposits and temples.
Pain cuit, de forme ovale, comportant une légère dépression au centre. Le pain était considéré comme une offrande funéraire indispensable; on en découvre également dans les dépôts de fondation des temples.
Das spitzovale Gebäck aus grob gemahlenem Getreide besitzt eine kleine Eintiefung in der Mitte. Brot gehörte zu den Nahrungsmitteln als Grabbeigabe, wurde aber auch in Gründungsdepots und Tempeln gefunden.
Pane ovale appuntito, di grano macinato grossolanamente, con una piccola depressione centrale. Il pane era considerato un'offerta funeraria essenziale, ma si ritrova anche nei depositi di fondazione e nei templi.
Pão oval, de trigo mal moído, com uma pequena depressãono meio. O pão era considerado como uma oferenda funerária necessária, mas é também encontrado em depósitos de fundação e templos.
Pan cocido ovalado de grano toscamente molido con una pequeña depresión en el medio. El pan se consideraba una ofrenda funeraria esencial, pero también se encuentra en depósitos de fundación y templos.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Unbekannt, alter Bestand.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Seipel, W. (ed.), Ägypten. Götter, Gräber und die Kunst. 4000 Jahre Jenseitsglaube, Linz (1989), Nr. 50.
تعليق عام
الصور
Attachments