English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die Isisknoten (Tit-Schleife) läßt sich nur schwer deuten, da die Hieroglyphe auch nur als Ideogramm für diese Schleife verwendet wurde. Ab dem Neuen Reich wird das Amulett mit Isis verbunden. Es erscheint <!-->nun häufig mit dem Djed-Pfeiler, der mit Osiris identifiziert wird. Die Verbindung mit Isis wird auch im Totenbuch Spruch 156 angedeutet. Dieses Isisknoten-Amulett ist aus Karneol hergestellt und besitzt keine Aufhängevorrichtung.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Isis-knoop (tit-knoop) is moeilijk te interpreteren, omdat de hiëroglief alleen gebruikt werd om deze knoop aan te duiden. Vanaf het Nieuwe Rijk was het amulet verbonden met Isis. Het verschijnt vaak samen met de djed-zuil, die met Osiris geïdentificeerd wordt. De connectie met Isis wordt genoemd in spreuk 156 van het Dodenboek. Dit amulet is gemaakt van cornalijn; er is geen ophangoogje.
The Isis knot (Tit-knot) is difficult to interpret as the hieroglyph was only used to depict this knot. From the New kingdom on, the amulet became connected with Isis. It occurs often in conjunction with the djed-pillar, which is identified with Osiris. The connection with Isis is also mentioned in spell 156 of the Book of the Dead. This amulet was made of carnelian; there is no suspension loop.
Le noeud d'Isis (noeud Tit) est difficile à interpréter, car l'hiéroglyphe ne servait qu'à noter le mot "noeud". A partir du Nouvel Empire, l'amulette fut mise en relation avec Isis. Elle est souvent combinée avec le pilier-djed, symbole lié à Osiris. La relation avec Isis est également mentionnée dans la formule 156 du Livre des Morts. Cette pièce est en cornaline; elle est dépourvue d'élément de suspension.
Il nodo di Iside (nodo-Tit) è difficile da interpretare, dal momento che il geroglifico era usato solamente come ideogramma per indicare questo nodo. A partire dal Nuovo Regno l'amuleto fu connesso con Iside. Esso compare spesso in associazione con il pilastro-djed, che è identificato con Osiride. Al legame con Iside fa allusione il capitolo 156 del Libro dei Morti. Questo esemplare è di cornalina ed è privo dell'anello per appenderlo.
O nó de Isis (nó Tit) é difícil de interpretar, pois o hieróglifo não era utilizado apenas para representar este nó. A partir do Império Novo o amuleto foi associado com Isis. Ocorre em conjunto com o pilar-djed, identificado com Osíris. A ligação com Isis é referida na fórmula mágica 156 do Livro dos Mortos. Esta peça é em cornalina; nãotem orifício de suspensão.
El nudo de Isis (nudo-tit) es difícil de interpretar, pues el jeroglífico sólo era utilizado para representar ese nudo. A partir del Imperio Nuevo el amuleto quedó relacionado con Isis. Aparece a menudo junto el pilar-dyed, que se identifica con Osiris. La conexión con Isis aparece en el Conjuro 156 del Libro de los Muertos. La pieza está hecha de cornalina; no hay anillo de suspensión.
The Isis knot (Tit-knot) is difficult to interpret as the hieroglyph was only used to depict this knot. From the New kingdom on, the amulet became connected with Isis. It occurs often in conjunction with the djed-pillar, which is identified with Osiris. The connection with Isis is also mentioned in spell 156 of the Book of the Dead. This amulet was made of carnelian; there is no suspension loop.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit. (AFRO-PUB, Beiträge zur Ägyptologie 12, 1995) 179, Taf. 48/14.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments