English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
El pilar-dyed es un jeroglífico que significa «estabilidad» y «eternidad» y se considera que representa la columna vertebral de Osiris. Como toda persona difunta se convierte en Osiris, el pilar-dyed protejerá su columna vertebral. Se trata de una garantía de que revivirá. Normalmente, el pilar-dyed estaba hecho de fayenza, aunque también se utilizaban lapislázuli y cornalina. El pilar-dyed es uno de los amuletos más populares y que se encuentran más a menudo; aparece a partir del Primer Período Intermedio y se sigue viendo hasta el Período Romano. Esta pieza, de fayenza azul, presenta trazas de dorado y está agujereada entre el tercer y el cuarto travesaño horizontal.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
De djed-zuil is een hiëroglief die "stabiliteit" en "eeuwigheid" betekent, en die wordt geïnterpreteerd als de ruggengraat van Osiris. Omdat iedere overledene een Osiris wordt, beschermt de djed-zuil zijn ruggegraat. Het is een garantie voor wedergeboorte. Het meest gebruikte materiaal voor djed-amuletten was faience, hoewel lapis lazuli en cornalijn ook werden gebruikt. De djed-zuil is een van de populairste en meest voorkomende amuletten en is bekend vanaf de 1e Tussenperiode tot in de Romeinse Periode. Dit exemplaar is gemaakt van blauwe faience met sporen van verguldsel en is doorboord tussen de derde en vierde dwarsbalk.
The djed-pillar is a hieroglyph meaning "stability" and "eternity", and is interpreted as the backbone of Osiris. Because every deceased person becomes an Osiris, the djed-pillar will protect his backbone. It is a guarantee that he will be reborn. The most common material for a djed-pillar was faience, although lapis lazuli and carnelian were also used. The djed-pillar is one of the most popular and common amulets and is known from the 1st Intermediate Period down to the Roman Period. This piece, of blue faience, shows traces of gilding and is pierced between the third and fourth crossbeams.
Le pilier-djed est un hiéroglyphe signifiant "stabilité" et "éternité"; il est interprété comme étant la colonne vertébrale d'Osiris. Chaque défunt devenant un Osiris, le pilier-djed devait protéger sa colonne vertébrale. C'est un élément qui garantissait la renaissance. Le matériau le plus souvent utilisé pour sa fabrication était la faïence; le lapis-lazuli et la cornaline étaient également employés. Le pilier-djed est l'une des amulettes les plus populaires et les plus fréquentes. Il est attesté de la Première Période Intermédiaire à l'époque romaine. Cette pièce en faïence bleue comporte des traces de dorure et une perforation entre la troisième et la quatrième vertèbres.
Der Djed-Pfeiler bedeutet hieroglyphisch "Dauer" und "Ewigkeit" und wird als Rückgrat des Osiris interpretiert. Entsprechend der Vorstellung, daß jeder Tote zu Osiris wird, schützt der Djed-Pfeiler das Rückgrat des Verstorbenen. Er garantiert die Regeneration und die Auferstehung des Toten. Das übliche Material, aus dem dieses Amulett gefertigt wurde, ist Fayence. Es wurde jedoch auch Lapislazuli und Karneol verwendet. Der Djed-Pfeiler gehört zu den häufigsten und beliebtesten Amulettformen und ist von der 1. Zwischenzeit bis in die Römerzeit belegt. Dieser Djed-Pfeiler ist aus blauer Fayence hergestellt und weist Reste von Vergoldung auf. Die Bohrung befindet sich zwischen dem 3. und 4. Querbalken.
Il pilastro-djed è un geroglifico che significa "durata" e "eternità" ed è interpretato come la spina dorsale di Osiride. Dal momento che ogni defunto diventa Osiride, il pilastro-djed serve a proteggere la spina dorsale del defunto, per il quale costituisce una garanzia di rinascita. Normalmente i pilastri-djed erano di fayence, ma erano anche fabbricati con lapislazzuli e cornalina. Il pilastro-djed è uno degli amuleti più popolari e diffusi, ed è attestato dal I Periodo Intermedio sino al Periodo Romano. Questo pilastro-djed, di fayence blu, mostra tracce di doratura ed è bucato tra il terzo e il quarto elemento trasversale.
O pilar-djed é um hieróglifo que significa "duração" e "eternidade", e é interpretado como a "coluna" de Osíris. Como todos os mortos se tornavam Osíris, o pilar-djed protegerá a sua coluna. É a garantia de renascimento. Normalmente, o pilar-djed é em faiança, embora também se usasse o lápis-lazúli e cornalina. O pilar-djed é um dos mais populares amuletos e ocorre desde o Primeiro Período Intermediário até ao Período Romano. Esta peça em faiança azul, mostra vestígios de douragem e está perfurada entre o segundo e o terceiro nível.
The djed-pillar is a hieroglyph meaning "stability" and "eternity", and is interpreted as the backbone of Osiris. Because every deceased person becomes an Osiris, the djed-pillar will protect his backbone. It is a guarantee that he will be reborn. The most common material for a djed-pillar was faience, although lapis lazuli and carnelian were also used. The djed-pillar is one of the most popular and common amulets and is known from the 1st Intermediate Period down to the Roman Period. This piece, of blue faience, shows traces of gilding and is pierced between the third and fourth crossbeams.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Besitz.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit. (AFRO-PUB, Beiträge zur Ägyptologie 12, 1995) 167, Taf. 44/16.
Comentario general
Imágenes
Attachments