English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A mummiform shabti from a mould and baked afterwards. The details were applied in colour. The body is yellow, the wig presumably dark blue, the lower ends of the braids yellow. Both the hoes and the basket on the back were painted. On the front there is a column of hieroglyphs.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummievormige oesjabti, gevormd in een mal en gebakken. De details zijn toegevoegd in gekleurde verf. Het lichaam is geel, de pruik waarschijnlijk donkerblauw, het onderste deel van de strengen geel. Zowel de schoffels als de korf op de rug zijn geschilderd. Op de voorkant bevindt zich een kolom hiërogliefen.
Ouchebti momiforme moulé et cuit. Les détails ont été appliqués à la peinture. Le corps et l'extrémité des tresses sont jaunes; la perruque était vraisemblablement bleu foncé. Les houes et le sac jeté dans le dos ont été peints. Une colonne d'hiéroglyphes figure sur le devant de la statuette.
Der mumienförmige Uschebti wurde in der Model geformt und gebrannt. Die Details sind färbig aufgemalt: der gesamte Körper ist gelb überzogen, die Perücke war vermutlich dunkelblau, die unteren Enden der Strähnen sind gelb. Die beiden Hauen und der Korb am Rücken sind ebenfalls gemalt. Auf der Vorderseite ist eine Kolumne Hieroglyphen angebracht.
L'usciabti mummiforme è stato ottenuto con uno stampo e poi cotto. I dettagli sono stati aggiunti con il colore. Il corpo è giallo, la parrucca era probabilmente blu scura, la parte inferiore delle trecce è gialla. Entrambe le zappe e il cesto sulla schiena sono dipinti. Sulla parte anteriore vi è una colonna di geroglifici.
Chauabti mumiforme, feito por molde e cozido depois. Os detalhes foram aplicados a cor. O corpo é amarelo, a cabeleira era presumivelmente azul escura, as extremidades das tranças amarelas. Ambas as ferramentas e o cesto nas costas eram pintados. Na frente, tem uma coluna de hieróglifos.
Un ushebti momiforme procedente de un molde y cocida después. Los detalles se aplicaron con color. El cuerpo es amarillo, la peluca probablemente azul oscuro, el extremo de las trenzas amarillo. Las azadas y la cesta de la espalda están pintadas. En la parte frontal hay una columna de jeroglíficos.
A mummiform shabti from a mould and baked afterwards. The details were applied in colour. The body is yellow, the wig presumably dark blue, the lower ends of the braids yellow. Both the hoes and the basket on the back were painted. On the front there is a column of hieroglyphs.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Mwt-nfrt
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
The illuminated one, the Osiris, the (female) temple singer of Amun, Mut-nefret.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De verlichte, de Osiris, de tempelzangeres van Amon, Moet-nefret.
L'Illuminée, l'Osiris, la chanteuse du temple d'Amon, Mout-nefret.
Die Erleuchtete, Osiris, die Tempelsängerin des Amun Mut-nofret.
L'illuminata, l'Osiride, la cantatrice di Amon, Mut-nefret.
O Osíris iluminado, a cantora do templo de Amon, Mut-nefret.
La iluminada, la Osiris, la cantante del templo de Amón, Mut-nefret.
The illuminated one, the Osiris, the (female) temple singer of Amun, Mut-nefret.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Erwerbungsumstände unbekannt, vor 1875.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil I. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 5 (1990) 57-60.
General Comment
Images
Attachments