English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die kleinen rechteckigen Fayencetäfelchen stammen vermutlich aus der Stufenpyramide König Djosers in Saqqara. Dort dienten sie in unterirdischen Gängen als Wandverkleidung.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De kleine rechthoekige tegels van faience komen waarschijnlijk uit de trappiramide van koning Djoser te Saqqara. Ze waren gebruikt als decoratie van de muren in de ondergrondse kamers.
The small rectangular faience plaques presumably come from the step pyramid of King Djoser at Saqqara. They were used to decorate the walls of the subterranean chambers.
Ces petites plaques en faïence rectangulaires proviennent vraisemblablement de la pyramide à degrés du roi Djéser à Saqqara. Elles servaient à décorer les murs des chambres souterraines.
Le piccole placchette di fayence rettangolari provengono probabilmente dalla piramide a gradoni del re Djeser a Saqqara. Esse erano usate per decorare le pareti dei corridoi sotterranei.
A pequena placa rectangular em faiança provém possivelmente da pirâmide dos degraus, do rei Djoser, em Sakara. Estas placas cobriam as paredes os corredores subterrâneos.
Estas dos pequeñas placas rectangulares de fayenza proceden probablemente de la pirámide escalonada del rey Dyeser en Saqqara. En los corredores subterráneos fueron utilizadas para cubrir las laterales.
The small rectangular faience plaques presumably come from the step pyramid of King Djoser at Saqqara. They were used to decorate the walls of the subterranean chambers.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1845 Geschenk von Löwenstein.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Katalog "Ausstellung über das Alte Ägypten aus der Sammlung des Kunsthistorischen Museums, Wien", Tokyo 1999, Kat.Nr. 93.
Algemeiner Kommentar
Herkunft: Djoserbezirk? Material: Blaugrün glasiert.
Abbildungen
Attachments