English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Die Reliefplatte trägt Darstellungen und Inschriften im erhabenen Relief. Auf der Vorderseite ist die Schlachtung von Tieren dargestellt, vermutlich sind es drei ähnliche Szenen, von denen nur die mittlere vollständig erhalten ist. Die Hinterläufe und ein Vorderlauf der Tiere sind mit einem Seil zusammengebunden, das zweite Vorderbein ist nach oben gestreckt und wird vom Schlachter vom Rumpf getrennt. Zwei weitere Männer assistieren bei der Schlachtung. Die ursprüngliche Bemalung des Reliefs ist teilweise erhalten: rotbraun, rot, blau. Das Relief stammt vermutlich aus einem der königlichen Totentempel von Abusir.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Reliëfplaat met scènes en inscripties in hoogreliëf. Op de voorkant bevindt zich een slachtscène. Het betreft waarschijnlijk drie vergelijkbare scènes waarvan alleen de middelste intact bewaard is gebleven. De voor- en achterpoten van de dieren zijn vastgebonden met een touw. Eén voorpoot steekt omhoog en wordt door de slager afgehouwen. Twee mannen assisteren bij het slachten. De originele beschildering van het reliëf is gedeeltelijk bewaard: rood-bruin, rood en blauw. Het reliëf is waarschijnlijk afkomstig uit één van de koninklijke dodentempels te Aboe Sir.
This relief bears scenes and inscriptions in raised relief. The front depicts the butchering of animals. It is probably one of three similar scenes of which only the middle one has been preserved intact. One front and both hind legs of the animals have been tied together with rope. The other front leg is stretched upwards being severed from the body by the butcher. Two other men are acting as assistants. The original paint on the relief is partly preserved: red-brown, red and blue. The relief may well come from one of the royal funerary temples at Abu Sir.
Haut-relief comportant des scènes et des inscriptions. La scène principale montre l'abattage d'animaux. Il y avait probablement trois représentations similaires, mais seule celle du milieu a été conservée intacte. L'une des pattes antérieures et les deux pattes postérieures des animaux ont été attachées ensemble au moyen d'une corde. La patte encore libre est tirée vers le haut et sectionnée par le boucher. Plus loin, deux hommes, deux assistants de boucherie, sont à l'oeuvre. La peinture originale du relief a été partiellement préservée: Rouge-brun, rouge et bleu. Il provient probablement de l'un des temples royaux funéraires d'Abou Sir.
Lastra a rilievo con scene e iscrizioni in alto rilievo. La parte anteriore mostra la macellazione di animali. Si tratta probabilmente di tre scene simili, di cui solamente quella centrale si è conservata intatta. Le zampe anteriori e posteriori degli animali sono state legate con una corda. La seconda zampa anteriore è distesa in alto ed è staccata dal corpo ad opera del macellatore. Due altri uomini fungono da assistenti alla macellazione. L'originaria cromia del rilievo si è conservata in parte: rosso-marrone, rosso e blu. Il rilievo proviene probabilmente da uno dei templi funerari regali di Abusir.
Placa em relevo, com cenas e inscrições em alto relevo. A frente mostra a matança de animais. Provavelmente está relacionada com as três cenas das quais a do meio foi a única que sobreviveu. As pernas dianteiras e traseiras do animal foram atadas com uma corda. A segunda perna dianteira está esticada para cima e foi cortada pelo matador. Dois outros homens servem de assistentes à matança. A pintura original do relevo foi parcialmente preservada: castanho avermelhado, vermelho e azul. O relevo possivelmente provém de um dos templos reais funerários em Abusir.
Relieve con escenas e inscripciones en altorrelieve. El frontal muestra animales en el matadero. Probablemente pertenezca a un grupo de tres escenas similares de las que sólo la central se ha conservado intacta. Las patas anteriores y posteriores de los animales están atadas con una cuerda. La segunda pata anterior está levantada y el matarife la corta. Otros dos hombres actúan como ayudantes del matarife. La pintura original del relieve se conserva parcialmente: marrón rojizo, rojo y azul. El relieve probablemente proceda de uno de los templos funerarios reales de Abusir.
This relief bears scenes and inscriptions in raised relief. The front depicts the butchering of animals. It is probably one of three similar scenes of which only the middle one has been preserved intact. One front and both hind legs of the animals have been tied together with rope. The other front leg is stretched upwards being severed from the body by the butcher. Two other men are acting as assistants. The original paint on the relief is partly preserved: red-brown, red and blue. The relief may well come from one of the royal funerary temples at Abu Sir.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
1996 im Kunsthandel erworben.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Hölzl, R., Reliefs und Inschriftensteine des Alten Reichs II, Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 18.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments