English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Klein en fraai valkenfiguur in bleekblauwe faience. Het draagt de dubbele kroon, die doorboord is om het amulet te kunnen dragen. Er is geen verenpatroon aangebracht.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A small, fine figure of a falcon in pale blue faience. The figure wears the double crown, through the base of which is a hole for suspension. There is no feather pattern.
Petit et élégant faucon en faïence bleu pâle. La figure porte la double couronne dont la base est percée pour permettre la suspension. Le plumage n'est pas rendu.
Eine kleine schöne Falkenfigur aus hellblauer Fayence. Die Figur trägt die Doppelkrone, durch deren Basis ein Loch zur Aufhängung gebohrt ist. Das Federmuster ist nicht angegeben.
Piccola e raffinata figura di falco di colore blu-pallido. La figura indossa la doppia corona, alla cui base vi è un foro di sospensione. Le piume non sono modellate.
Figura pequena de falcao em faiança azul clara, minuciosamente trabalhada. A figura usa a coroa dupla com base perfurada para suspensao. Nao apresenta padrao de penas.
Una pequeña y magnífica figura de halcón de fayenza azul pálido. La figura lleva una doble corona que en la base tiene un agujero de suspensión. No hay dibujo de plumas.
A small, fine figure of a falcon in pale blue faience. The figure wears the double crown, through the base of which is a hole for suspension. There is no feather pattern.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments