English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Amulette en faïence du dieu à tête de chacal Douamoutef, un des quatre fils d'Horus. Le visage, la perruque et le collier sont finement sculptés. Le dieu est momiforme, face vers la gauche. Deux perforations permettaient d'attacher l'amulette aux bandages de la momie, assurant la protection du corps du défunt. La figure tient devant elle une grande pièce d'étoffe, probablement une évocation des bandages de la momie.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een faience amulet van de jakhalskoppige god Doeamoetef, één van de vier Horuszonen. Het gezicht, de pruik en de halskraag zijn fijn gedetailleerd; de god is afgebeeld in de vorm van een mummie tot aan de schouders en kijkt naar links. Er zijn twee perforaties in het amulet, dat waarschijnlijk in de windsels van de mummie werd geplaatst of ingenaaid ter bescherming van het lichaam. De figuur houdt een groot stuk doek voor zich uit, dat mogelijk een mummiewindsel voorstelt.
A faience amulet of the jackal-headed god Duamutef, one of the four Sons of Horus. The face, wig and collar are finely detailed, the god is depicted as mummiform up to the shoulders and facing to the left. There are two perforations in the amulet, which would probably have been placed or sewn among the bandages of the deceased, ensuring protection of the body. The figure is holding a large piece of material before him, possibly representative of mummy wrappings.
Amulett aus Fayence des schakalsköpfigen Gottes Duamutef, eines der vier Horuskinder. Gesicht, Perücke und Halskragen sind sehr detailliert wiedergegeben. Der Gott ist bis zu den Schultern mumienförmig dargestellt und blickt nach links. Es gibt zwei Löcher im Amulett, das offensichtlich zwischen die Bandagen des Verstorbenen gelegt oder eingenäht wurde, um so den Schutz des Körpers zu gewährleisten. Die Figur hält ein großes Stück Stoff vor sich, das möglicherweise die Mumienhülle darstellt.
Un amuleto di faience del dio a testa di sciacallo Duamutef, uno dei quattro Figli di Horo. Il volto, parrucca e collare sono finemente dettagliati, il dio è raffigurato come mummiforme fino alle spalle e si volge a sinistra. Ci sono due fori nell'amuleto, che probabilmente era stato posto o cucito fra le bende del defunto, assicurando protezione al corpo. La figura mantiene una grosso pezzo di tessuto dinanzi a lui, probabilmente rappresentativo delle bendature della mummia.
Amuleto em faiança do deus com cabeça de cão selvagem, Duamutef, um dos quatro filhos de Hórus. O rosto, a cabeleira e o colar estao minuciosamente trabalhados. O deus está representado como mumificado até aos ombros e olhando para a direita. Existem dois orifícios no amuleto, o qual fora provavelmente colocado ou costurado por entre as ligaduras do defunto, assegurando a protecção do corpo. A figura segura uma peça grande, possivelmente representando invólucros de múmia.
Amuleto de fayenza en la forma del dios Duamutef con cabeza de chacal, uno de los cuatro Hijos de Horus . La cabeza, la peluca y el collar están cuidadosamente detallados. La figura es momifome hasta los hombros y mira hacia la derecha. Hay dos agujeros en el amuleto, muy probablemente para ser colocado o cosido al bendaje de una momia, proporcionando protección al cuerpo. La divinidad tiene entre sus manos un gran trozo de material, tal vez representando el vendaje de la momia.
A faience amulet of the jackal-headed god Duamutef, one of the four Sons of Horus. The face, wig and collar are finely detailed, the god is depicted as mummiform up to the shoulders and facing to the left. There are two perforations in the amulet, which would probably have been placed or sewn among the bandages of the deceased, ensuring protection of the body. The figure is holding a large piece of material before him, possibly representative of mummy wrappings.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the private collection of Joseph Mayer, givem to the museum in 1867. For more information see Record 1, M13519 Liverpool Museum, Object History.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley., Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in Liverpool Museum., 1995., 78; pl.122.
Commentaire général
Iconography: Duamutef was one of the four Sons of Horus, protective funerary deities, he was associated with the stomach of the deceased.
Images
Attachments