English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Een faience amulet van de jakhalskoppige god Doeamoetef, één van de vier Horuszonen. Het gezicht, de pruik en de halskraag zijn fijn gedetailleerd; de god is afgebeeld in de vorm van een mummie tot aan de schouders en kijkt naar links. Er zijn twee perforaties in het amulet, dat waarschijnlijk in de windsels van de mummie werd geplaatst of ingenaaid ter bescherming van het lichaam. De figuur houdt een groot stuk doek voor zich uit, dat mogelijk een mummiewindsel voorstelt.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A faience amulet of the jackal-headed god Duamutef, one of the four Sons of Horus. The face, wig and collar are finely detailed, the god is depicted as mummiform up to the shoulders and facing to the left. There are two perforations in the amulet, which would probably have been placed or sewn among the bandages of the deceased, ensuring protection of the body. The figure is holding a large piece of material before him, possibly representative of mummy wrappings.
Amulette en faïence du dieu à tête de chacal Douamoutef, un des quatre fils d'Horus. Le visage, la perruque et le collier sont finement sculptés. Le dieu est momiforme, face vers la gauche. Deux perforations permettaient d'attacher l'amulette aux bandages de la momie, assurant la protection du corps du défunt. La figure tient devant elle une grande pièce d'étoffe, probablement une évocation des bandages de la momie.
Amulett aus Fayence des schakalsköpfigen Gottes Duamutef, eines der vier Horuskinder. Gesicht, Perücke und Halskragen sind sehr detailliert wiedergegeben. Der Gott ist bis zu den Schultern mumienförmig dargestellt und blickt nach links. Es gibt zwei Löcher im Amulett, das offensichtlich zwischen die Bandagen des Verstorbenen gelegt oder eingenäht wurde, um so den Schutz des Körpers zu gewährleisten. Die Figur hält ein großes Stück Stoff vor sich, das möglicherweise die Mumienhülle darstellt.
Un amuleto di faience del dio a testa di sciacallo Duamutef, uno dei quattro Figli di Horo. Il volto, parrucca e collare sono finemente dettagliati, il dio è raffigurato come mummiforme fino alle spalle e si volge a sinistra. Ci sono due fori nell'amuleto, che probabilmente era stato posto o cucito fra le bende del defunto, assicurando protezione al corpo. La figura mantiene una grosso pezzo di tessuto dinanzi a lui, probabilmente rappresentativo delle bendature della mummia.
Amuleto em faiança do deus com cabeça de cão selvagem, Duamutef, um dos quatro filhos de Hórus. O rosto, a cabeleira e o colar estao minuciosamente trabalhados. O deus está representado como mumificado até aos ombros e olhando para a direita. Existem dois orifícios no amuleto, o qual fora provavelmente colocado ou costurado por entre as ligaduras do defunto, assegurando a protecção do corpo. A figura segura uma peça grande, possivelmente representando invólucros de múmia.
Amuleto de fayenza en la forma del dios Duamutef con cabeza de chacal, uno de los cuatro Hijos de Horus . La cabeza, la peluca y el collar están cuidadosamente detallados. La figura es momifome hasta los hombros y mira hacia la derecha. Hay dos agujeros en el amuleto, muy probablemente para ser colocado o cosido al bendaje de una momia, proporcionando protección al cuerpo. La divinidad tiene entre sus manos un gran trozo de material, tal vez representando el vendaje de la momia.
A faience amulet of the jackal-headed god Duamutef, one of the four Sons of Horus. The face, wig and collar are finely detailed, the god is depicted as mummiform up to the shoulders and facing to the left. There are two perforations in the amulet, which would probably have been placed or sewn among the bandages of the deceased, ensuring protection of the body. The figure is holding a large piece of material before him, possibly representative of mummy wrappings.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the private collection of Joseph Mayer, givem to the museum in 1867. For more information see Record 1, M13519 Liverpool Museum, Object History.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley., Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in Liverpool Museum., 1995., 78; pl.122.
Algemeen commentaar
Iconography: Duamutef was one of the four Sons of Horus, protective funerary deities, he was associated with the stomach of the deceased.
Afbeeldingen
Attachments