English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Statuette en bronze du dieu-taureau Apis, dressée sur un socle rectangulaire. Les traces d'un collier sont encore visibles, mais les détails ont disparu sous une patine verte qui recouvre l'animal.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bronzen beeldje van de stierengod Apis, op een rechthoekig voetstuk. Resten van een kraag zijn nog zichtbaar, maar de details zijn verloren gegaan vanwege een groen patina dat het dier bedekt.
A bronze statuette of the bull-god Apis, standing on a rectangular pedestal. Traces of a collar are still visible but detail is lost due to a green patina which covers the animal.
Eine Bronzestatuette des Stiergottes Apis, der auf einem rechteckigen Sockel steht. Spuren eines Kragens sind noch sichtbar, die Einzelheiten sind aber von der grünen Patina verdeckt, die das ganze Tier überzieht.
Statua bronzea del dio-toro Apis, rappresentato stante su un piedistallo rettangolare. Tracce del collare sono ancora visibili ma i dettagli sono andati perduti a causa della patina verde che ricopre l'animale.
Estatueta do deus-touro Ápis, em bronze, colocado de pé sobre pedestal rectangular. Apresenta vestígios de colar ainda visíveis mas, sem detalhe, perdido devido à camada de pátina que cobre o animal.
Estatuilla de bronce del dios <!-->toro Apis sobre un pedestal. Todavía se pueden ver los restos de un collar, pero los detalles se han perdido debido a la pátina verde que recubre al animal.
A bronze statuette of the bull-god Apis, standing on a rectangular pedestal. Traces of a collar are still visible but detail is lost due to a green patina which covers the animal.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the private collection of Joseph Mayer, given to the museum in 1867. See for more information object M13519, Object's History.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
G. Hart; "A Dictionary of Ancient Egyptian Gods and Goddesses", (1986).
Commentaire général
Preservation: The sun-disk which would have been between the horns has been lost. Iconography: Apis was regarded as the manifestation of the god Ptah of Memphis, and living Apis bulls were kept in palatial quarters at Memphis. When dead they were embalmed on lion-headed alabaster tables and buried with great ceremony at the 'Serapeum' in the Saqqara necropolis, discovered in 1851 by Marriette.
Images
Attachments