English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Estribo de un sarcófago, hecho de una pieza de madera forrada con lino y pintada después. La escena representa al <!-->toro Apis con una piel blanca y negra; transporta una momia sobre la espalda y aparece saltando. El cuerpo es blanco con dibujos en negro y detalles rojos sobre las vendas. El <!-->toro Apis sólo aparece en sarcófagos privados a partir de la Dinastía XXII, escoltando y protegiendo al difunto hasta el Mundo de Ultratumba.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Voetenplank van een sarcofaag, van een stuk hout dat met linnen is bespannen en daarna beschilderd. De afbeelding toont een Apisstier met een zwartwitte vacht, die een sprong maakt met een mummie op zijn rug. Het lichaam is wit, met zwarte trekken en details in rood op de windsels. Eerst vanaf de 22e dynastie werd de Apis op particuliere sarcofagen afgebeeld. Hij diende als begeleider naar het hiernamaals en als beschermer van de doden.
A footboard from a coffin, made from a piece of wood with linen stretched over it and then painted. The scene depicts an Apis bull with a black and white patterned hide, he carries a mummy on his back and is shown leaping. The body is white with black features and red detail on the wrapping. It is only from the 22nd Dynasty onwards that Apis was represented on private coffins, serving as an escort to the Afterlife and protector of the dead.
Paroi d'un cercueil constituée d'une pièce de bois tendue de lin et puis peinte. La scène représente un taureau Apis bondissant, à la peau tachetée de noir et de blanc. Il porte une momie sur le dos. Le corps, de couleur blanche, comporte des traits noirs. Des détails rouges apparaissent sur les bandelettes. C'est seulement à partir de la XXIIème Dynastie que le taureau Apis fut représenté sur les sarcophages privés. Il servait de guide dans l'au-delà et protégeait le défunt.
Ein Fußbrett von einem Sarg, das aus einem mit Leinen bespannten und dann bemalten Stück Holz besteht. Die Szene zweigt den schwarz und weiß gefleckten Apisstier, der eine Mumie auf dem Rücken trägt; er ist im Sprung dargestellt. Der Körper der Mumie ist weiß mit schwarzen Zügen und roten Einzelheiten an den Mumienbandagen. Erst von der 22. Dynastie an wurde der Apis als Begleiter ins Jenseits und Beschützer der Toten auf privaten Särgen dargestellt.
Quadro proveniente da un sarcofago in legno con del lino steso sopra e dipinto. La scena rappresenta un toro Apis con una palla decorata di colore bianco e nero, rappresentato nell'atto di compiere un balzo mentre porta sul dorso una mummia. Il corpo è bianco con alcuni elementi in nero ed i dettagli delle bende resi in rosso. E' solo a partire dalla XXII Dinastia che Apis venne rappresentato in sarcofagi privati come una guida nell'Aldilà ed il protettore del defunto.
Tábua para os pés, de sarcófago, feita em de peça de madeira, com tecido de linho esticado sobre a mesma e, posteriormente, pintado. A representaçao apresenta o touro Ápis, com couro decorado com padrao a preto e branco, a saltar e com múmia nas costas. O corpo é branco com traços fisionómicos em preto e com detalhes em vermelho nas faixas. Foi somente apartir da XXII dinastia que Ápis era representado em sarcófagos privados, servindo como intermediário na Vida para Além da Morte e como protector dos mortos.
A footboard from a coffin, made from a piece of wood with linen stretched over it and then painted. The scene depicts an Apis bull with a black and white patterned hide, he carries a mummy on his back and is shown leaping. The body is white with black features and red detail on the wrapping. It is only from the 22nd Dynasty onwards that Apis was represented on private coffins, serving as an escort to the Afterlife and protector of the dead.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
A part of the private collection belonging to Joseph Mayer which was given to the Museum in 1867.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments