English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A shabti made from a blue-glazed faience. The figure is well modelled with details in black. The eyes are particularly well-defined, with attention to the eye make-up. Two moulded hoes are carried and a small square basket is painted in the back. The wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. Down the front is a single line of text without a border.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Oesjabti ban faience met blauw glazuur. De figuur is fraai gemodelleerd en heeft details in zwart. De ogen zijn bijzonder goed uitgewerkt, met speciale aandacht voor de oogmake-up. Er worden twee geboetseerde schoffels meegedragen en op de rug is een kleine vierkante korf geschilderd. De pruik is versierd met een simpele sesjed-hoofdband die aan de achterzijde is vastgeknoopt. Op de voorzijde bevindt zich een enkele regel tekst zonder omlijsting.
A shabti made from a blue-glazed faience. The figure is well modelled with details in black. The eyes are particularly well-defined, with attention to the eye make-up. Two moulded hoes are carried and a small square basket is painted in the back. The wig is decorated with a simple seshed-headband which is tied at the back. Down the front is a single line of text without a border.
Ouchebti en faïence bleue émaillée habilement façonné. Il comporte des détails peints en noir. Les yeux ont été tracés avec minutie. Un soin tout particulier a été apporté au maquillage. La figure porte deux houes moulées ainsi qu'un petit cabas carré peint sur le dos. La perruque est décorée d'un simple bandeau de Seshed noué à l'arrière. Une ligne de texte, sans bordures, a été inscrite sur le devant de la statuette.
Ein Uschebti aus blau glasierter Fayence. Die Figur mit den schwarzen Details ist gut modelliert. Die Schminkstriche der Augen sind besonders sorgfältig aufgetragen worden. Die Figur hält zwei plastisch ausgeformte Hacken und trägt auf dem Rücken einen kleinen, viereckigen Korb. Die Perücke ist mit einem schlichten Sesched-Stirnband geschmückt, das hinten verknotet ist. An der Vorderseite ist eine Textkolumne ohne Zeilentrenner angebracht.
Usciabti in faience blu invetriata. La figura è ben modellata ed i dettagli sono resi in nero. Gli occhi sono ben definiti, con una particolare attenzione al trucco. La figura regge due zappe ed una piccola cesta quadrata è dipinta sul retro. La parrucca è decorata con la bandana seshed che è legata sul retro. Sulla parte frontale vi è una sola linea di testo senza contorno.
Estatueta funerária em faiança vidrada em azul. A figura encontra-se bem modelada e com detalhes em preto. Os olhos estao particularmente bem definidos, com especial relevo para a sua maquilhagem. A figura segura dois alvioes moldados e pequeno cesto quadrado pintado em preto. A peruca está decorada com banda Seshed para a cabeça que se encontra atada na parte de trás. Ao longo da parte da frente encontra-se linha individual de texto sem cercadura.
Ushebti de fayenza vidriada de azul. La figura está bien modelada con los detalles en negro. Los ojos están particularmente bien definidos, con especial atención a la pintura de ojos. Lleva dos azadas moldeadas y, pintada en la espalda, una pequeña cesta cuadrada. La peluca está decorada con una simple diadema-seshed atada en la parte posterior de la cabeza. En la parte frontal hay una única línea de texto sin borde.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
A gift to the Museum from Mr E.G. Kaines Thomas.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
تعليق عام
Preservation: The surface on both sides of the shabti is worn and faded.
الصور
Attachments