English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses kleine Fragment zeigt einen Kopf im Profil. Man kann einen Teil der Kopfbedeckung, die mit einem doppelten Rand versehen ist, an der Stirn und hinter dem Ohr der Person erkennen. Möglicherweise handelt es sich um eine Blaue Krone, die von Königen getragen wurde. Die Rückseite der Tafel ist mit Linien dekoriert, die einen Teil einer Kopfbedeckung oder eines Schurzes wiedergeben.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine fragment toont een hoofd in profiel. Men ziet een gedeelte van een hoofddeksel dat afgelijnd is door een dubbele rand op het voorhoofd en achter het oor van de persoon. Het zou kunnen dat het gaat om de blauwe kroon, gedragen door koningen. Het verso van het plaatje is versierd met een verzameling lijnen die een deel van een hoofddeksel of van een schort voorstellen.
This small fragment shows a head depicted in profile. One notices a part of a head-dress which is marked by a double border on the forehead and behind the ears of the person. It may be that it is the blue crown, worn by kings.The verso of the plaque is decorated with a group of lines representing a part of a head-dress or a kilt.
Ce petit fragment montre une tête figurée de profil. On distingue une partie d'un couvre-chef qui est marqué par un double bord sur le front et derrière l'oreille du personnage. Il se peut qu'il s'agit de la couronne bleue, portée par les rois. Le verso de la plaquette est décoré d'un ensemble des lignes représentant une partie d'un couvre-chef ou d'un pagne.
Questo piccolo frammento mostra una testa raffigurata di profilo. Si distingue una parte del copricapo che é marcata da un doppio bordo sulla frontee dietro l'orecchio del personaggio. Potrebbe trattarsi della corona azzurra portata dai re. Il verso della placchetta é decorato con un insieme di linee rappresentanti una parte di un copricapo o di un perizoma.
Este pequeno fragmento mostra uma figura vista de perfil. Distingue-se uma parte de uma cobertura de cabeça marcada por duplo rebordo na fronte e atrás da orelha da personagem. Pode tratar-se da coroa azul usada pelos reis. A parte contrária da placa está decorada com um conjunto de linhas representando uma parte de uma cobertura de cabeça ou de um saiote.
Este pequeño fragmento representa una oreja de perfil. Sobre la frente y detrás de la oreja del personaje se distingue parte de un tocado con un borde doble. Es posible que se trate de la corona azul de los reyes. El reverso de la plaquita está decorado por un conjunto de líneas que representan parte de un tocado o un paño.
This small fragment shows a head depicted in profile. One notices a part of a head-dress which is marked by a double border on the forehead and behind the ears of the person. It may be that it is the blue crown, worn by kings.The verso of the plaque is decorated with a group of lines representing a part of a head-dress or a kilt.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Le fragment est un don de l'Egyptian Research Account.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 36
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Le fragment provient des fouilles de W. F. Petrie à Athribis. État de conservation: Le fragment faisait partie d'une plus grande plaquette.
Abbildungen
Attachments