English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A small pale green faience shabti with a flat back. The figure carries two hoes, painted in black, and has a square basket on it's back. The eyes are also detailed in black paint, the wig is plain except for a simple seshed-headband which is knotted at the back. Down the front of the shabti is a single line of text without borders.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine bleekgroene oesjabti met platte rugpartij. De figuur draagt twee schoffels, in zwart opgezet, en heeft een vierkante korf op de rug. De ogen zijn ook in zwart neergezet. De pruik is simpel op een sesjed-hoofdband na die aan de achterkant is vastgeknoopt. Aan de voorzijde van de oesjabti staat een enkele regel tekst zonder omlijsting.
Petit ouchebti en faïence vert pâle dont l'arrière est plat. Il porte deux houes peintes en noir et un cabas carré sur le dos. Les yeux sont également réalisés à la peinture noire. La perruque est décorée d'un simple bandeau de Seshed noué à l'arrière. Une ligne de texte, sans bordures, est inscrite sur le devant de la statuette.
Ein kleines, hellgrünes Fayenceuschebti mit flacher Rückseite. Die Figur hält zwei schwarz aufgemalte Hacken und trägt einen viereckigen Korb auf dem Rücken. Die Augen sind ebenfalls schwarz bemalt, die Perücke ist bis auf ein schlichtes Sesched-Stirnband, das am Hinterkopf verknotet ist, unverziert. An der Vorderseite des Uschebti verläuft eine Textzeile ohne Zeilentrenner.
Piccola usciabti in faience di colore verde pallido con la parte posteriore piatta. La figura sorregge due zappe, dipinte in nero e porta un cesto quadrato sulla schiena. Gli occhi presentano dei dettagli in nero e la parrucca risulta liscia fatta eccezione per la bandana seshed legata sul retro. Sulla parte frontale dell'usciabti vi è una sola linea di testo senza contorno.
Pequena estatueta funerária em faiança verde clara, com parte traseira plana. A figura segura dois alvioes, pintados em preto, e tem cesto quadrangular nas costas. Os olhos estao igualmente detalhados em preto e a peruca, lisa, apresenta banda Seshed para a cabeça, atada com nó na parte de trás. Na parte inferior frontal da estatueta encontra-se linha única de texto, sem cercadura.
Ushebti de fayenza verde pálido con la espalda plana. La figurilla lleva dos azadas y una cesta cuadrada en la espalda. Los ojos llevan detalles de pintura negra; la peluca es lisa escepto por una sencilla diadema-seshed atada en la parte posterior de la cabeza. En el frontal del ushebti hay una única línea de texto sin borde.
A small pale green faience shabti with a flat back. The figure carries two hoes, painted in black, and has a square basket on it's back. The eyes are also detailed in black paint, the wig is plain except for a simple seshed-headband which is knotted at the back. Down the front of the shabti is a single line of text without borders.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
D4 Q2 Aa3:X1*Q1 Aa15 L2 M15 // !
Transliteration
wsjr Ast-m-Ax-bjt
Translation
The Osiris, Aset-em-Akh-bit.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris, Aset-em-Ach-bit.
L'Osiris Aset-m-Akh-bit.
Osiris <!-->Isis-m-Ach-bit.
L'osiride, Aset-m-Akh-bit.
O Osíris, Aset-m-Akh-bit.
El Osiris, Aset-m-Aj-bit.
The Osiris, Aset-em-Akh-bit.
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Originally in the collection of J.H.T. Dawson, the shabti was part of a large mixed collection purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
General Comment
Preservation: The feet are broken.
Images
Attachments