English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Fragmento de una escena de una tumba. El difunto, Heka-maat-ra-nakht, aparece representado como una momia en la entrada de su tumba, con un sacerdote de pie detrás de él con su vestimenta al completo. Una plañidera, probablemente la esposa del difunto, Wiay, está arrodillada en la esquina inferior izquierda llevando un vestido largo de lino, una peluca larga y una banda. La momia lleva varias guirnaldas de flores. Hekmare fue el Primer Profeta de Amón durante los reinados de Ramsés III y Ramsés IV.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment van geschilderde afbeelding uit een graf. De overledene, Heka-maat-re-nacht, wordt als mummie bij de ingang van zijn graf weergegeven, met een priester achter hem in volle uitrusting. Een rouwende vrouw, waarschijnlijk Wiay, de vrouw van de overledene, knielt links beneden. Ze draagt een lang linnen kledingstuk en een lange pruik met band. Om de mummie zijn verschillende guirlandes gedrapeerd. Hekmare was de eerste profeet van Montoe onder Ramses III en IV.
A fragment of painted scene from a tomb. The deceased, Heka-maat-ra-nakht, is depicted as a mummy at the entrance to his tomb, with a priest standing behind him in full dress. A female mourner, probably the deceased's wife, Wiay, kneels at the lower left corner wearing a long linen dress, long wig and band. The mummy has several garlands of flowers draped about it. Hekmare was the First Prophet of Montu during the reigns of Ramesses III-IV.
Fragment d'une scène peinte provenant d'une tombe. Le défunt, Heka-maat-rê-nakht, est représenté momiforme à l'entrée de sa tombe. Un prêtre, en grande tenue, est debout derrière lui. Une femme en deuil, probablement l'épouse du défunt, Wiay, est agenouillée dans le coin inférieur gauche. Elle est vêtue d'une longue robe de lin et coiffée d'une perruque enveloppante ornée d'un bandeau. La momie est entourée de plusieurs guirlandes de fleurs. Hekmarê était le Premier Prophète de Montou durant les règnes de Ramsès III et de Ramsès IV.
Ein Fragment einer gemalten Szene aus einem Grab. Der Verstorbene Heqa-maat-re-nacht ist als Mumie am Grabeingang dargestellt, hinter der ein Priester in seiner Tracht steht. Eine Trauernde, wahrscheinlich Wiay, die Frau des Verstorbenen, kniet unten links; sie trägt ein langes Leinengewand, eine lange Perücke und ein Stirnband. Um die Mumie sind mehrere Blumengirlanden drapiert. Heqamaatre war während der Regierungszeit von Ramses III.-IV. Hoherpriester des Month.
Frammento di una scena dipinta proveniente da una tomba. Il defunto Heka-maat-ra-nakht, è rappresentato come una mummia posta all'ingresso della sua tomba, con un sacerdote stante posto di fronte a lui e ricoperto interamente da vesti. Una figura femminile, in atteggiamento di lamento, probabilmente la moglie del defunto, Wiay, si inginocchia sull'angolo sinistro ed indossa un lungo vestito di lino, una lunga parrucca ed una fascia. La mummia ha molte ghirlande di fiori. Hekmare era il Primo Profeta di Montu durante i regni di Ramesses III-IV.
Fragmento de cena representativa, proveniente de túmulo. O morto, Heka-maat-ra-nakht, está representado como múmia, à entrada do seu túmulo, com sacerdote atrás, de pé e completamente <!---->vestido. Figura feminina vela o morto, provávelmente sua esposa, Wiay, ajoelhada no canto inferior esquerdo, com longo vestido de linho e peruca longa com faixa. A múmia tem várias guirlandas de flores colocadas sobre si. Hekmare foi o Primeiro Profeta de Montu durante os reinados de Ramsés III e V.
A fragment of painted scene from a tomb. The deceased, Heka-maat-ra-nakht, is depicted as a mummy at the entrance to his tomb, with a priest standing behind him in full dress. A female mourner, probably the deceased's wife, Wiay, kneels at the lower left corner wearing a long linen dress, long wig and band. The mummy has several garlands of flowers draped about it. Hekmare was the First Prophet of Montu during the reigns of Ramesses III-IV.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
@qA-mAat-ra - Nxt
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
A part of the collection from the Castle Museum, Norwich, purchased in 1956. The piece was a gift from a Dr Fisher and was previously in the Rustafjaell collection.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
B. Porter & R.L. Moss; "Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs and Paintings", (Oxford), p. 323-4.
Comentario general
Provenance: TT 222 - Qurnet Mura'i. Site: Tomb TT222.
Imágenes
Attachments