English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
<!---->Maço de crocodilos, bastante jovens, mumificados. As faixas exteriores estao rompidas e uma das cabeças encontra-se exposta, os dentes sao visíveis. Os crocodilos nao aparentam ter sido enfaixados individualmente dentro do <!---->maço. Os crocodilos eram considerados sagrados para o deus Sobek, que tinha centros de culto em Kom Ombo, no Alto Egipto, e no Faium.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bundel van zeer jonge gemummificeerde krokodillen. De buitenste windsels zijn gescheurd en een kop met tanden is zo bloot komen te liggen. De krokodillen lijken niet alle apart te zijn ingewikkeld. De krokodil was het heilige dier van Sobek, die cultuscentra had in Kom Ombo in Opper-Egypte en in de Fajoem.
A bundle of mummified crocodiles, all very young. The outer wrapping has broken and one of the heads is exposed, the teeth are visible. The crocodiles do not appear to have been individually wrapped within the bundle. The crocodile was sacred to the god Sobek, who had cult centres at Kom Ombo in Upper Egypt and the Faiyum.
Ensemble de crocodiles momifiés, tous très jeunes. L'enveloppe extérieure est abîmée et l'une des têtes est exposée. Les dents sont visibles. Les crocodiles ne semblent pas avoir été individuellement enveloppés. Le crocodile était consacré au dieu Sobek dont les centres cultuels se situaient à Kôm Ombo, en Haute Égypte, et dans le Fayoum.
Ein Bündel sehr junger, mumifizierter Krokodile. Die äußere Umhüllung ist zerrissen und einer der Köpfe mit den deutlich sichtbaren Zähnen liegt frei. Die Krokodile in dem Bündel scheinen nicht separat bandagiert worden zu sein. Das Krokodil war dem Gott Sobek heilig, der in Kom Ombo in Oberägypten sowie im Faijum Kultzentren besaß.
Fagotto di coccodrilli mummificati, tutti molto giovani. Le fasce esterne sono rotte e la testa di uno degli animali è esposta, i denti risultano visibili. I coccodrilli non sembrano essere stati avvolti singolarmente all'interno del fagotto. Il coccodrillo era sacro al dio Sobek. che aveva centri di culto a Kom Ombo nell'Alto Egitto e nel Faiyum.
Fardo de cocodrilos momificados, todos muy jóvenes. Las vendas externas se han roto y una de las cabezas ha quedado expuesta; los dientes son visibles. No parece que los cocodrilos fueran vendados por separado dentro del fardo. El cocodrilo era sagrado pora el dios Sobek, que tenía centros de culto en Kom Ombo, en el Alto Egipto, y en el Fayum.
A bundle of mummified crocodiles, all very young. The outer wrapping has broken and one of the heads is exposed, the teeth are visible. The crocodiles do not appear to have been individually wrapped within the bundle. The crocodile was sacred to the god Sobek, who had cult centres at Kom Ombo in Upper Egypt and the Faiyum.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
A part of the collection of the Castle Museum, Norwich, purchased by Liverpool Museum in 1956. The remains originally came from the private collection of Sir Reginald Beauchamp Bart.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Site: Possibly Thebes.
Imagems
Attachments