English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A fragment of decoration from a tunic or robe. It is an eight pointed star medallion woven in indigo wool. The inner detail is interlacing squares and cable and guilloche border in a fine natural thread. Technique: plain weave back with thicker multiple thread lines. Tapestry with built-up shapes, curved weft outlining the square and 'soumak'. Ends per inch (warp threads): 28 over tapestry, 60 over ground. Picks per inch (weft threads): 176 over tapestry, 36 over ground.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk van de versiering van een tuniek of robe. Het is een achtpuntige stermedaillon die in indigo wol is geweven. Het binnenwerk bestaat uit ineengevlochten vierkanten, touwwerk en een guilloche rand in een fijne naturel draad. Techniek: ondergrond van platbinding. Tapisserie met samengestelde vormen, sleuven, kromme inslag die het vierkant accentueert en 'soemak'. Einden per inch (scheringdraden): 28 op tapisserie, 60 op de ondergrond. Inslagdraden per inch: 176 op tapisserie, 36 op de ondergrond.
A fragment of decoration from a tunic or robe. It is an eight pointed star medallion woven in indigo wool. The inner detail is interlacing squares and cable and guilloche border in a fine natural thread. Technique: plain weave back with thicker multiple thread lines. Tapestry with built-up shapes, curved weft outlining the square and 'soumak'. Ends per inch (warp threads): 28 over tapestry, 60 over ground. Picks per inch (weft threads): 176 over tapestry, 36 over ground.
Fragment décoratif provenant d'une tunique ou d'une robe. Un médaillon en forme d'étoile à huit branches y est tissé en laine indigo. A l'intérieur, il y a des carrés entrelacés et des bordures de torsades et de guillochis en fins fils naturels. Technique : armure toile. Tapisserie avec formes composites, trame courbe traçant le carré et le soumak. Fils de chaîne par pouce : 60 pour le tissu de fond, 28 pour la tapisserie. Fils de trame par pouce : 36 pour le tissu de fond, 176 pour la tapisserie.
Ein Dekorationsfragment von einer Tunika oder einer Robe. Es handelt sich um ein achtstrahliges sternförmiges Medaillon aus indigofarbener Wolle. Die Innenzeichnung besteht aus ineinandergreifenden Vierecken und einer Seil- und Guillocheborte aus feinen, ungefärbten Fäden. Technik: Fond in Leinwandbindung mit dickeren Linien aus mehreren Fäden. Tapisserie mit Kompositmuster, krummem Schuß für die Umrisse der Vierecke sowie Soumak. Kettfäden/Zoll: 28 an der Tapisserie, 60 am Fond. Schußfäden/Zoll: 176 an der Tapisserie, 36 am Fond.
Frammento di decorazione di una tunica o di una veste. Si tratta di un medaglione a stella con otto punte, tessuto in lana di colore indaco. Il dettaglio interno è composto da quadri intrecciati, da un cavo e da un bordo a guilloche in raffinata fibra naturale. Tecnica: semplice tessuto di fondo con linee di trama più spesse. Ricamo con figure composite, trama ricurva che definisce il contorno quadrato ed il "soumak". Testate di ordito per pollice (fili di ordito): 28 sul ricamo, 60 sullo sfondo. Fili di trama per pollice (fili di trama): 176 sul ricamo, 36 sullo sfondo.
Fragmento de túnica ou vestido, com decoraçao. Apresenta medalhao em estrela de oito pontas, tecido em la indigo. O detalhe central consiste em quadrados e cabos interligados com cercadura e fio natural. Técnica: parte de trás em tecelagem lisa com linhas de fio múltiplo. Tapeçaria com motivos salientes, fio de trama curvo delineando o quadrado e "soumak". Pontas de fio em polegadas (fios de urdume): 28 sobre a tapeçaria, 60 sobre o fundo. Fios em polegadas (fios de trama): 176 sobre a tapeçaria, 36 sobre o fundo.
Fragmento de decoración procedente de una túnica. Es un medallón en forma de estrella de ocho puntas tejida con lana índigo. El detalle interior consiste en cuadrados trenzados y un borde de cable y «guilloche» con un fino hilo natural. Técnica: trasera de tejido sencillo con múltiples líneas de hilo más gruesas. Tapicería con formas en relieve, con trama curva delineando el cuadrado y «soumak». Finales por pulgada (cadena): 28 sobre el tapicería, 60 sobre el fondo. Hilos por pulgada (trama): 176 sobre el tapicería, 36 sobre el fondo.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Once in the private collection of the Reverend G.J. Chester, the piece was purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
تعليق عام
الصور
Attachments